Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Jaan E Tamanna Ae Jaan E Bahara - ए जाने तमन्ना ए जाने बहारा
aye jane tamanna aye jane bahara aye jane bahara
aye jane tamanna aye jane bahara aye jane bahara
mujhe tum mile jindagi mil gayi hai
aye jane gulishta aye meri jane jana aye meri jane jana
tere pyar se roshni mil gayi hai
aye jane tamanna aye jane bahara aye jane bahara
mujhi se ye ulfat bata kyu chupai bata kyu chupai
sada se ho teri nahi hu parai nahi hu parai
teri aarzu ne ye himmat badhayi
dabi baat dil ki juba pe jo aayi
dabi baat dil ki juba pe jo aayi
aye jane tamanna aye jane bahara aye jane bahara
mai ho jau sadke ye ji chahta hai ye ji chahta hai
karu tujhko sajde ye ji chahta hai ye ji chahta hai
tujhe dil me rakhlu ye ji chahta hai
ye hasti mita du ye ji chahta hai
ye hasti mita du ye ji chahta hai
aye jane tamanna aye jane bahara aye jane bahara
mujhe tum mile jindagi mil gayi hai
aye jane gulishta aye meri jane jana aye meri jane jana
tere pyar se roshni mil gayi hai
aye jane gulishta aye meri jane jana aye meri jane jana
Poetic Translation - Lyrics of Ae Jaan E Tamanna Ae Jaan E Bahara
Oh, Soul of Desire, Oh, Soul of Spring, Oh, Soul of Spring,
Oh, Soul of Desire, Oh, Soul of Spring, Oh, Soul of Spring,
With you, I found life, a gift divine,
Oh, Soul of the Garden, my Beloved, oh, my Beloved,
Your love, a light, forever mine,
Oh, Soul of Desire, Oh, Soul of Spring, Oh, Soul of Spring.
Why hide this love, this bond so deep, why hide it from me?
Forever yours, no stranger to see, no stranger to see.
Your longing, it gave courage to me,
The heart's unspoken words, now set free,
The heart's unspoken words, now set free,
Oh, Soul of Desire, Oh, Soul of Spring, Oh, Soul of Spring.
I yearn to surrender, this soul takes flight, this soul takes flight,
To bow in worship, with all my might, with all my might,
To hold you within, my guiding light,
To erase my being, in purest delight,
To erase my being, in purest delight,
Oh, Soul of Desire, Oh, Soul of Spring, Oh, Soul of Spring,
With you, I found life, a gift divine,
Oh, Soul of the Garden, my Beloved, oh, my Beloved,
Your love, a light, forever mine,
Oh, Soul of the Garden, my Beloved, oh, my Beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.