Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Ishq Marhaba - ऐ इश्क मरहबा
angadayi par angadayi, leti hai raat judayi ki
tum kya jaano, tum kya samajho, baat meri tanhaayi ki
aap ke hote duniya waale, mere dil par raaj kare
aap se mujhko shikwa hai, khud aap ne beparvahi ki
wasl ki shab na jaane kyun, israar tha unko jaane par
waqt se pehle dub gaye, taaro ne badi banayi ki
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
raate mehak uthi, taare chehak uthe
raate mehak uthi, taare chehak uthe
chanda bhi muskuraya, chanda bhi muskuraya
hotho pe hoth rakh ke haay
hotho pe hoth rakh ke, jaalim ne jab kaha
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
raate mehak uthi, taare chehak uthe
raate mehak uthi, taare chehak uthe
chanda bhi muskuraya, chanda bhi muskuraya
hotho pe hoth rakh ke, jaalim ne jab kaha
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
phul muskaaye, kaliya chatak uthi
phul muskaaye, kaliya chatak uthi
gulshan nashe me jhum utha,
gulshan nashe me jhum utha
julfe hata ke chehre se haay
julfe hata ke chehre se, jaanam ne jab kaha
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
phul muskaaye, kaliya chatak uthi
phul muskaaye, kaliya chatak uthi
gulshan nashe me jhum utha, gulshan nashe me jhum utha
julfe hata ke chehre se, jaanam ne jab kaha
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
kambakht dil bekar tha, jine se bhi bejar tha
kambakht dil bekar tha, jine se bhi bejar tha
bachpan se hi bekarar tha, jaise har baat se lachar tha
khushiyo se abb machal gaya, khushiyo se abb machal gaya
palko ko chum chum kar
palko ko chum chum kar, jaalim ne jab kaha
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
jaaneja ka salam aa gaya, mast aankho se jaam aa gaya
jaaneja ka salam aa gaya, mast aankho se jaam aa gaya
baaho me husn-e-tamam aa gaya, dhadkate dil ka makam aa gaya
allaa vo kya lamha tha, maula vo kya lamha tha
saanso me saanse ghol kar
saanso me saanse ghol kar, jaanam ne jab kaha
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
phul muskaaye, kaliya chatak uthi
phul muskaaye, kaliya chatak uthi
gulshan nashe me jhum utha, gulshan nashe me jhum utha
julfe hata ke chehre se, jaanam ne jab kaha
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba marhaba, ae ishq marhaba
ae ishq marhaba, ae ishq marhaba
Poetic Translation - Lyrics of Ae Ishq Marhaba
The night of separation, it stretches, sighs, and sighs again,
You do not know, you cannot grasp, the language of my pain.
While you are here, the world encroaches, upon my heart's domain,
I whisper grievances to you, for your indifference's stain.
On the night of union, why did they insist on parting so soon?
Before the appointed hour, they vanished, the stars wise as the moon.
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
Nights perfumed, stars alight,
The moon, it smiled, the moon, it smiled.
Lips upon lips, ah,
Lips upon lips, the cruel one then did say:
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
Nights perfumed, stars alight,
The moon, it smiled, the moon, it smiled.
Lips upon lips, the cruel one then did say:
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
Blossoms bloomed, buds unfurled,
The garden swayed drunk, the garden swayed drunk.
Unveiling tresses from the face, ah,
Unveiling tresses from the face, my beloved then did say:
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
Blossoms bloomed, buds unfurled,
The garden swayed drunk, the garden swayed drunk.
Unveiling tresses from the face, my beloved then did say:
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
The wretched heart was useless, weary of life’s guise,
The wretched heart was useless, weary of life's guise.
Restless from childhood, as if in every way, tied,
Now it dances with joy, now it dances with joy.
Kissing the eyelids,
Kissing the eyelids, the cruel one then did say:
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
The beloved's greeting arrived, from intoxicated eyes, a draught,
Beauty complete, embraced, the heart’s rightful place was caught.
Oh God, what a moment it was, my Lord, what a moment it was,
Mixing breaths with breaths,
Mixing breaths with breaths, my beloved then did say:
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
Love, Love, Love, welcome, oh, Love, welcome,
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
Blossoms bloomed, buds unfurled,
The garden swayed drunk, the garden swayed drunk.
Unveiling tresses from the face, my beloved then did say:
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
Love, Love, Love, welcome, oh, Love, welcome,
Oh, Love, welcome, oh, Love, welcome.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.