Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Ghame Yaar Bataa, Kaise Jiya Karte Hai - ऐ गमे यार बता कैसे जिया करते है
aye gume yar bata kaise jiya karte hai
aye gume yar bata kaise jiya karte hai
jinki takdir bigad jati hai kya karte hai
aye gume yar bata kaise jiya karte hai
jinki takdir bigad jati hai kya karte hai
aisi ek rah pe jisse wo na gujrenge kabhi
yuhi baithe hue hum rah taka karte hai
aye gume yar bata kaise jiya karte hai
jinki takdir bigad jati hai kya karte hai
hum jo the ahle wafa
hamse wafa bhi na hui
hum jo the ahle wafa
hamse wafa bhi na hui
darde dil ham tera kis muh se gila karte hai
aye gume yar bata kaise jiya karte hai
jinki takdir bigad jati hai kya karte hai
jab nahi tu hi to fir rat ke sannate me
jab nahi tu hi to fir rat ke sannate me
kon hai kisko ham aawaz diya karte hai
aye gume yar bata kaise jiya karte hai
jinki takdir bigad jati hai kya karte hai
jinki takdir bigad jati hai kya karte hai
Poetic Translation - Lyrics of Ae Ghame Yaar Bataa, Kaise Jiya Karte Hai
Oh, sorrow of love, tell me, how does one live?
Oh, sorrow of love, tell me, how does one live?
What becomes of those whose destinies unravel?
Oh, sorrow of love, tell me, how does one live?
What becomes of those whose destinies unravel?
On a path they'll never tread again,
we sit, waiting, though it's all in vain.
Oh, sorrow of love, tell me, how does one live?
What becomes of those whose destinies unravel?
We, who were faithful,
even faithfulness eluded us.
We, who were faithful,
even faithfulness eluded us.
With what face can we lament your heartache?
Oh, sorrow of love, tell me, how does one live?
What becomes of those whose destinies unravel?
When you are gone, in the silence of the night,
when you are gone, in the silence of the night,
Who is it that we call out to then?
Oh, sorrow of love, tell me, how does one live?
What becomes of those whose destinies unravel?
What becomes of those whose destinies unravel?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.