Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Dil Meri Jaan Teri Manzil Hai Kaha - ऐ दिल मेरी जां तेरी मंजिल है कहाँ
aye dil meri jaan teri manzil hai kaha
rah bar na rahi hai dur tak syahi hai
raste sabhi hai anjane anjana har shama
aye dil meri jaan teri manzil hai kaha
raat din tujhe hai kiski juftju
dard ban gayi ye kiski aarju
raat din tujhe hai kiski juftju
dard ban gayi ye kiski aarju
arman hai kyo divane
koi inhe kaise jane tuhi apna rajdar
aye dil meri jaan teri manzil hai kaha
dhul hai jami dhuaa hai aasman
khauf ka agar irada hai javan
dhul hai jami dhuaa hai aasman
khauf ka agar irada hai javan
aandhi ho ya ke tufan
sham bhar ke sab hai mehman
nahi rukte karva
aye dil meri jaan teri manzil hai kaha
Poetic Translation - Lyrics of Ae Dil Meri Jaan Teri Manzil Hai Kaha
Oh heart, my soul, where lies your final shore?
No guide, no path, just ink that stretches evermore.
All roads unseen, each flame a stranger's face,
Oh heart, my soul, where lies your resting place?
Day and night, for whom does longing burn?
Whose desire has become this painful turn?
Day and night, for whom does longing yearn?
Whose desire has become this painful burn?
Why these wild desires, a madman's plea?
Who can fathom them? Your secret, only you can see.
Oh heart, my soul, where lies your destiny?
Dust on earth, and smoke that fills the sky,
Fear's intent, if youth should dare to try.
Dust on earth, and smoke that clouds the blue,
Fear's intent, if youth should see it through.
Though storms may rage, and tempests fiercely blow,
All things are guests, in evening's afterglow.
The caravan moves on, its journey true.
Oh heart, my soul, where lies your rendezvous?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.