Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Baai Tu Kaha Se Aayi Wo Kaun Se Nagar Tujhe Jana - ऐ बाई तू कहाँ से आई वो कौन सी नगर तुझे जाना
ae baai, ae baai
ae baai tu kaha se aayi
wo kaun se nagar tujhe jana
ae baai tu kaha se aayi
wo kaun se nagar tujhe jana
sath mujhe le le akeli na jana
ke acha nahi hai jamana
sadke mastani chaal ke
de du kaleja nikalake
sadke mastani chal ke
de du kaleja nikalake
phul si naajuk jawani ko
rakhunga main sambhal ke
jayegi ab tu kaha
reh ja dilbar yahan reh ja reh ja na
ae baai
ae baai tu kahaan se aayi
wo kaun se nagar tujhe jaana
sath mujhe le le akeli na jana
ke acha nahi hai jamana
haay re baali umariya
patali patang si kamariya
paanv jahaan rakh de tu gori
thar thar kaanpe dagariya
julmi teri ada main to
ghayal huwa jana o jana
ae baai
ae baai tu kaha se aayi
wo kaun se nagar tujhe jana
sath mujhe le le akeli na jana
ke acha nahi hai jamana
ae baai
Poetic Translation - Lyrics of Ae Baai Tu Kaha Se Aayi Wo Kaun Se Nagar Tujhe Jana
Oh, maiden, oh maiden,
From where have you come?
To which city do you journey?
Oh, maiden, from where have you come?
To which city do you journey?
Take me with you, do not go alone,
For the world is not kind.
I am devoted to your intoxicating gait,
I would offer my heart, ripped from my chest.
I am devoted to your intoxicating gait,
I would offer my heart, ripped from my chest.
I will guard your youth, delicate as a flower,
I will protect you with all I possess.
Where will you go now?
Stay, beloved, stay, remain, remain here.
Oh, maiden,
Oh, maiden, from where have you come?
To which city do you journey?
Take me with you, do not go alone,
For the world is not kind.
Alas, your youthful bloom,
Your waist, a slender kite.
Where your foot falls, fair one,
The path trembles and shakes.
In your cruel charm,
My soul is wounded, oh beloved.
Oh, maiden,
Oh, maiden, from where have you come?
To which city do you journey?
Take me with you, do not go alone,
For the world is not kind.
Oh, maiden.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.