Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ada Se Jhumte Huye Dilo Ko Chumte Huye Ye Kaun Muskura Diya - अदा से झूमते हुए दिलों को चुमते हुये ये कौन मुस्कुरा दिया
ada se jhumte hue dilo ko chumte
hue ye kaun ye kaun muskura diya
ye kaun muskura diya ada se jhumte hue dilo ko chumte hue
ye kaun ye kaun muskura diya ye kaun muskura diya
hai aaj jindagi jawa basa hai pyar ka jaha
hai aaj jindagi jawa basa hai pyar ka jaha
najar ne dil ke saj par najar ne dil ke saj par
ye kaisa geet ga diya ada se jhumte hue dilo ko chumte hue
ye kaun muskura diya ye kaun muskura diya
jo ishq bekarar hai to husn par nikhar hai
jo ishq bekarar hai to husn par nikhar hai
baras rahi hai chandani baras rahi hai chandani
wo chand gunguna diya ada se jhumte hue dilo ko chumte hue
ye kaun ye kaun muskura diya ye kaun muskura diya
najare mast ho chuke hum apne dil ko kho chuke
najare mast ho chuke hum apne dil ko kho chuke
na jane kisne ye na jane kisne ye
nakabe rukh utha diya ada se jhumte hue dilo ko chumte hue
ye kaun ye kaun muskura diya ye kaun muskura diya
Poetic Translation - Lyrics of Ada Se Jhumte Huye Dilo Ko Chumte Huye Ye Kaun Muskura Diya
A smile, a whisper on the wind, it swept,
Kissing hearts that danced, a secret kept.
Who laughed, this dawn? Who, in their sunlit grace,
Kissed hearts that danced, and lit each loving space?
Who laughed, this dawn?
Today, life blooms, a youthful, vibrant hue,
A world of love, forever fresh and new.
Today, life blooms, a boundless, tender art,
Love's universe, forever in the heart.
The eye, upon the soul's deep, hidden strings,
A song unknown, a melody that sings.
Who laughed, this dawn? Who, in their sunlit grace,
Kissed hearts that danced, and lit each loving space?
Who laughed, this dawn?
Where love is wild, a yearning, burning fire,
Beauty unfurls, fulfilling all desire.
Where love is wild, a burning, yearning gleam,
Beauty takes hold, completing love's sweet dream.
The moon descends, a silver, silent tear,
The moon descends, and whispers in your ear.
Who laughed, this dawn? Who, in their sunlit grace,
Kissed hearts that danced, and lit each loving space?
Who laughed, this dawn?
The world in bliss, our very selves undone,
The world in bliss, our hearts have overthrown.
We lose ourselves, in rapturous delight,
We lose ourselves, in darkness and in light.
Who dared to lift the veil, the shadowed face?
Who dared to lift the veil, with love and grace?
Who laughed, this dawn? Who, in their sunlit grace,
Kissed hearts that danced, and lit each loving space?
Who laughed, this dawn?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ada Se Jhumte Huye Dilo Ko Chumte Huye Ye Kaun Muskura Diya"
99farooque on Wednesday, February 01, 2012 lovly melody, this song remmembered me my childhood times when my father
used to listen Radio Cylon's Purne Filmo key Geet at 7:30a.m at indian
time. that time i was aroud 12 years old. thanks for uploading the
beautiful duet song of Rafi and Shamshad begum,
V. Siddhartha on Sunday, January 01, 2012 Delighted to hear this old beauty after decades. If I am not mistaken,
Naseem Bano was Saira Bano's mother. A very lovely tune by Chitragupta.
Thanks to you, neearajkamini, and to Shekhar Guptaji for the forward.
nandu1f on Friday, January 06, 2012 Such a marvelous old old find. Used to hear this for years on Radio Ceylon.
Great melody by Chitragupt. Many thanks for digging out such specialties
and to Shekhar for informing of this upload.
sazzad qadir on Sunday, April 03, 2011 Ranjan & Naseem Banu in this 1952 film...
Himanshu Joshi on Monday, January 16, 2012 Great singing and superb composition...