Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Abb Jhum Jhum Soja - अब झूम झूम सोजा
aliya ge nunu jhaliya ge aliya ge nunu jhaliya ge
aliya ge nunu jhaliya ge
ghoda baras khet khalkau ke ghoda baras khet khalkau ke
abb jhoom jhoom soja abb jhoom jhoom soja
abb jhoom jhoom soja aliya ge nunu jhaliya ge
nind ko kya pata ki use kab aana hai
layenge bolkar aa tujhe ab aana hai
kis aankh me wo hogi kya pata kya
kis raat me kho gayi ye lori ko bata ja
aliya ge nunu jhaliya ge sun sun sun re chhaliya ge
bas aankhe mund le pyar se, wo aayegi
aliya ge nunu jhaliya ge aliya ge nunu jhaliya ge
ghoda baras khet khalkau ge ghoda baras khet khalkau ge
abb jhoom jhoom soja abb jhoom jhoom soja
dubti sham hai phir utha chanda nabh me
dhundh ki chadari le gayi usko sang me
o chand re wo meri thi khata kya
abb kya dikhega nahi tu kabhi bhi bata ja
aliya ge nunu jhaliya ge sun sun sun re chhaliya ge
bas aankhe mund li pyar se, wo aayegi
aliya ge nunu jhaliya ge aliya ge nunu jhaliya ge
ghoda baras khet khalkau ge ghoda baras khet khalkau ge
abb jhoom jhoom soja abb jhoom jhoom soja
abb jhoom jhoom soja aliya ge nunu jhaliya ge
Poetic Translation - Lyrics of Abb Jhum Jhum Soja
Little Aliyah, slumber softly, little one, slumber deep,
Little Aliyah, slumber softly, secrets to keep.
The clouds weep rain on fields of dreams,
The clouds weep rain, where moonlight gleams.
Now sway and sleep, now sway and sleep,
Now sway and sleep, little Aliyah, slumber deep.
Sleep knows not when it chooses to arrive,
Promised, "I come," but when, does it survive?
In which eye does it dwell, this mystery, this plight?
In which night did it vanish, tell the lullaby this night.
Little Aliyah, slumber softly, listen, listen, dear.
Close your eyes with love, and she will appear.
Little Aliyah, slumber softly, little one, slumber deep,
The clouds weep rain on fields of dreams,
The clouds weep rain, where moonlight gleams.
Now sway and sleep, now sway and sleep.
The sinking evening, then the moon ascends above,
A veil of mist, she vanished with my love.
Oh, Moon, what fault, what did I do?
Tell me now, will I never see you?
Little Aliyah, slumber softly, listen, listen, dear.
Close your eyes with love, and she will appear.
Little Aliyah, slumber softly, little one, slumber deep,
The clouds weep rain on fields of dreams,
The clouds weep rain, where moonlight gleams.
Now sway and sleep, now sway and sleep,
Now sway and sleep, little Aliyah, slumber deep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.