|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Abke Sawan Mein Ji Dare - अबके सावन में जी डरेabke sawan me ji dare rimjhim tan pe pani gire
abke sawan me ji dare rimjhim tan pe pani gire
man me lage aag si ho o o
abke sawan me ji dare rimjhim tan pe pani gire
man me lage aag si ho
aisa mausam pehle kabhi bhi aaya nahi
aisa badal ambar pe sajna chhaya nahi
aisa mausam pehle kabhi bhi aaya nahi
aisa badal ambar pe sajna chhaya nahi
ho ye suhana sama prem ki khoj me, mauj me
pagal premi banke phire rimjhim tan pe pani gire
man me lage aag si
abke sawan me ji dare rimjhim tan pe pani gire
man me lage aag si ho
aa tujhko aankho me chhupa lu is raat me
kajra gajra bah jayega ri barsat me
aa tujhko aankho me chhupa lu is raat me
kajra gajra bah jayega ri barsat me
ho hosh se kam lo, ram ka naam lo, tham lo
jane bairan rut kya kare rimjhim tan pe pani gire
man me lage aag si, ho
abke sawan me ji dare rimjhim tan pe pani gire
man me lage aag si, man me lage aag si
man me lage aag si

|
Poetic Translation - Lyrics of Abke Sawan Mein Ji Dare |
|
This monsoon, the heart trembles, as rain kisses the skin,
This monsoon, the heart trembles, as rain kisses the skin,
A fire ignites within, oh, oh,
This monsoon, the heart trembles, as rain kisses the skin,
A fire ignites within.
Such a season never arrived before,
Such clouds never darkened the sky before,
Such a season never arrived before,
Such clouds never darkened the sky before,
In this delightful scene, in love's search, in joy,
A mad lover wanders, as rain kisses the skin,
A fire ignites within.
This monsoon, the heart trembles, as rain kisses the skin,
A fire ignites within.
Come, let me hide you in my eyes tonight,
Kohl and flowers will wash away in the rain,
Come, let me hide you in my eyes tonight,
Kohl and flowers will wash away in the rain,
Be mindful, take Ram's name, hold on,
Who knows what this cruel season will do, as rain kisses the skin,
A fire ignites within.
This monsoon, the heart trembles, as rain kisses the skin,
A fire ignites within, a fire ignites within,
A fire ignites within.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Jaise Ko Taisa |
| Film cast: | Jeetendra, Reena Roy, Ramesh Deo, Srividya, Anwar Hussan, Kamini Kaushal, Mohan Choti, Dinesh Hingoo, Aruna Irani, Sridevi | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | Murugan Kumaran | | Film Producer: | M Balu, M Saravanan | | External Links: | Jaise Ko Taisa at IMDB Jaise Ko Taisa at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Jaise Ko Taisa at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|