Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ab Kaun Sunega Haye Re Dukhi Dil Ki Kahani - अब कौन सुनेगा हाय रे दुखी दिल की कहानी
ab kaun sunega haye re dukhi dil ki kahani
o bedardi balma tune meri kadar na jani
o bedardi balma tune meri kadar na jani
ab kaun sunega haye re dukhi dil ki kahani
ab kaun sunega haye re dukhi dil ki kahani
tera dwar chhod ke mai ab kaha jaungi
tera dwar chhod ke mai ab kaha jaungi
tujh bin piya roye roye mar jaungi
tujh bin piya roye roye mar jaungi dunia hui begani
ab kaun sunega haye re dukhi dil ki kahani
ab kaun sunega haye re dukhi dil ki kahani
kali kali rat aayi hai
kali kali rat aayi hai gum ki ghataye liye
kali kali rat aayi hai gum ki ghataye liye
khushiyo ke din beet gaye khushiyo ke din beet gaye
kiya tha ek ulfat ka sauda kiya tha ek ulfat ka sauda
mai hari wo jeet gaye mere bhag ruth gaye haye
mere bhag ruth gaye haye mohe ras na aayi jawani
ab kaun sunega haye re dukhi dil ki kahani
ab kaun sunega haye re dukhi dil ki kahani
Poetic Translation - Lyrics of Ab Kaun Sunega Haye Re Dukhi Dil Ki Kahani
Who now will heed the tale, the mournful heart's plea,
O heartless lover, you never knew my worth, you see.
O heartless lover, you never knew my worth, you see.
Who now will heed the tale, the mournful heart's plea.
Who now will heed the tale, the mournful heart's plea.
Leaving your door, where else can I now roam?
Leaving your door, where else can I call home?
Without you, my life will weep and fade away,
Without you, my life will weep and fade away, the world estranged today.
Who now will heed the tale, the mournful heart's plea.
Who now will heed the tale, the mournful heart's plea.
A dark, dark night descends,
A dark, dark night descends, bearing sorrow's shade.
A dark, dark night descends, bearing sorrow's shade.
Days of joy are gone, now shadows play,
Days of joy are gone, now shadows play.
A bargain of love we made, a vow we gave,
A bargain of love we made, a vow we gave.
I lost, and he won, my fate astray,
I lost, and he won, my fate astray, Youth's bloom, alas, did not stay.
Who now will heed the tale, the mournful heart's plea.
Who now will heed the tale, the mournful heart's plea.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.