Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aai Zanjeer Ki Jhankar - आई ज़ंजीर की झंकार
aayi zanjeer ki jhankar
khuda khair kare
dil hua kisi ka giraftar
khuda khair kare
aayi zanjeer ki jhankar
jane ye kaun meri ruh ko
chhukar gujra
jane ye kaun
jane ye kaun meri ruh ko
chhukar gujra
ek kayamat hui bedaar
ek kayamat hui bedaar
khuda khair kare
lamha lamha meri aankho me
khichi jaati hai
lamha lamha meri aankho me
khichi jaati hai
ek chamakti hui talwar
khuda khair kare
ek chamakti hui talwar
ek chamakti hui talwar
khun dil ka na chhalak jaye
kahi aankho se
khun dil ka na chhalak jaye
meri aankho se
ho na jaye kahi izhaar
ho na jaye kahi izhaar
ho na jaye kahi izhaar
khuda khair kare
Poetic Translation - Lyrics of Aai Zanjeer Ki Jhankar
The chains' chime rings, a warning,
May God's grace prevail.
My heart, in capture, yearning,
May God's grace prevail.
The chains' chime rings, a warning.
Who is this, brushing my soul,
Passing through?
Who is this?
Who is this, brushing my soul,
Passing through?
An awakening, a day of reckoning,
May God's grace prevail.
Moment by moment, in my eyes,
It is drawn,
Moment by moment, in my eyes,
It is drawn,
A shimmering, gleaming blade,
May God's grace prevail.
A shimmering, gleaming blade,
A shimmering, gleaming blade.
Lest the blood of my heart should spill,
From my eyes,
Lest the blood of my heart should spill,
From my eyes,
Lest confession should arise,
Lest confession should arise,
Lest confession should arise,
May God's grace prevail.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.