Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaye Baaraati Mehmaan Ke Behana Meri (Sad) - आए बाराती मेहमान के बहना मेरी
aaye baaraati mehmaan ke
behana meri dulhan bani hai
aaye baaraati mehmaan ke
behana meri dulhan bani hai
pure huye hai armaan main jaau kurbaan
ke behana meri dulhan bani hai
aaye baaraati mehmaan ke
behana meri dulhan bani hai
pure huye hai armaan main jaau kurbaan
ke behana meri dulhan bani hai
aaye baaraati mehmaan ke
behana meri dulhan bani hai
wo dekho aaya hai shaadi ka joda
wo dekho aaya hai shaadi ka joda
isko sambhaalo ye naajuk hai thoda
isko sambhaalo ye naajuk hai thoda
jode pe jode pe jode pe jaau kurbaan
ke behana meri dulhan bani hai
jode pe jaau kurbaan ke
behana meri dulhan bani hai
pure huye hai armaan main jaau kurbaan
ke behana meri dulhan bani hai
aaye baaraati mehmaan ke
behana meri dulhan bani hai
dulhe ke sar pe hai phoolo ka sehara
dulhe ke sar pe hai phoolo ka sehara
phoolo ki ladiyo mein resham sunehara
phoolon ki ladiyon mein resham sunehara
sehare pe sehare pe sehare pe jaau kurbaan
ke behana meri dulhan bani hai
sehare pe jaau kurbaan, ke
behana meri dulhan bani hai
pure huye hai armaan main jaau kurbaan
ke behana meri dulhan bani hai
aaye baaraati mehmaan ke
behana meri dulhan bani hai
behana ke haatho mein mehandi ki laali
behana ke haatho mein mehandi ki laali
laali ki rangat na kam honewaali
laali ki rangat na kam honewaali
laali pe laali pe laali pe jaau kurbaan
ke behana meri dulhan bani hai
laali pe jaau kurbaan ke
behana meri dulhan bani hai
pure huye hai armaan main jaau kurbaan
ke behana meri dulhan bani hai
aaye baaraati mehmaan ke
behana meri dulhan bani hai
aaye baaraati mehmaan ke
behana meri dulhan bani hai
Poetic Translation - Lyrics of Aaye Baaraati Mehmaan Ke Behana Meri (Sad)
The wedding guests arrive, a tide,
My sister, a bride, now glorified.
The wedding guests arrive, a tide,
My sister, a bride, now glorified.
Fulfillment blooms, a dream takes flight,
I give my all, in pure delight.
For she, my sister, a bride now bright.
The wedding guests arrive, a tide,
My sister, a bride, now glorified.
Behold, the wedding gown appears,
Behold, the wedding gown appears,
Handle with care, it conquers fears.
Handle with care, it conquers fears.
On the gown, my spirit descends,
For she, my sister, her journey extends.
Upon the gown, my soul attends.
For she, my sister, a bride now bright.
Fulfillment blooms, a dream takes flight,
I give my all, in pure delight.
For she, my sister, a bride now bright.
The wedding guests arrive, a tide,
My sister, a bride, now glorified.
Upon the groom, a floral crown,
Upon the groom, a floral crown,
With silken threads, beauty is renowned.
With silken threads, beauty is renowned.
On the crown, my spirit takes hold,
For she, my sister, a story told.
On the crown, my heart unfolds.
For she, my sister, a bride now bright.
Fulfillment blooms, a dream takes flight,
I give my all, in pure delight.
For she, my sister, a bride now bright.
The wedding guests arrive, a tide,
My sister, a bride, now glorified.
In sister's hands, henna's art,
In sister's hands, henna's art,
A vibrant hue, a brand new start.
A vibrant hue, a brand new start.
On the henna, my soul will reside,
For she, my sister, now a bride.
On the henna, my heart will confide.
For she, my sister, a bride now bright.
Fulfillment blooms, a dream takes flight,
I give my all, in pure delight.
For she, my sister, a bride now bright.
The wedding guests arrive, a tide,
My sister, a bride, now glorified.
The wedding guests arrive, a tide,
My sister, a bride, now glorified.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.