Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaya Hoon Main Tujhko Le Jaoonga - आया हूँ मैं तुझको ले जाऊँगा
ale ui ui
aaya hu mai tujh ko le jaunga apne sath tera hath tham ke
aaya hu mai tujh ko le jaunga apne sath tera hath tham ke
nahi re nahi mai nahi jaungi tere sath tera hath tham ke
nahi re nahi mai nahi jaungi tere sath tera hath tham ke
tham ke, la la la
aise na ruth baato baato me wade na tod aisi raato me
aise na ruth baato baato me wade na tod aisi raato me
dekha hai chand mulaqato me dhoka hai yaar teri baato me
dekha hai chand mulaqato me dhoka hai yaar teri baato me
hame is tarah na thukra zalim aashiq hai ham tere naam ke
hame is tarah na thukra zalim aashiq hai ham tere naam ke
ui ui
nahi re nahi main nahi jaungi tere sath tera hath tham ke
aaya hu mai tujh ko le jaunga apne sath tera hath tham ke
tham ke tham ke
ye mana tu mera diwana hai tu har ek shamma ka parwana hai
ye mana tu mera diwana hai tu har ek shamma ka parwana hai
wo apna aur ye begana hai meri jaan khub pahchana hai
wo apna aur ye begana hai meri jaan khub pahchana hai
ja re jaa re tere jaise beiman bewafa mere kis kaam ke
ja re jaa re tere jaise beiman bewafa mere kis kaam ke
aaya hu main tujh ko le jaunga apne saath tera hath tham ke
ui ui
nahi re nahi main nahi jaungi tere saath tera hath tham ke
tham ke tham ke
Poetic Translation - Lyrics of Aaya Hoon Main Tujhko Le Jaoonga
I came, I came to take you hence,
To walk with you, in close defense.
To hold your hand, our journey's start.
I came to steal away your heart.
No, no, I will not go with you,
Not holding hands, my dreams untrue.
No, no, I will not go with you,
Not holding hands, my dreams run through.
Holding, la la la...
Do not be angered by my words,
Break not these vows, like caged birds.
Do not be angered by my words,
Break not these vows, like caged birds.
I've seen deceit in fleeting time,
Deceit, my love, in words of rhyme.
I've seen deceit in fleeting time,
Deceit, my love, in words of rhyme.
Do not reject us in this way,
We are your lovers, come what may.
Do not reject us in this way,
We are your lovers, come what may.
No, no, I will not go with you,
Not holding hands, my dreams run through.
I came, I came to take you hence,
To walk with you, in close defense.
Holding, holding...
I know you're mad, consumed by fire,
Drawn to the flame, a soul's desire.
I know you're mad, consumed by fire,
Drawn to the flame, a soul's desire.
But one is yours, the other, no,
My soul knows well, the path to go.
But one is yours, the other, no,
My soul knows well, the path to go.
Go now, false one, faithless friend,
Your lies, your ways, must surely end.
Go now, false one, faithless friend,
Your lies, your ways, must surely end.
I came, I came to take you hence,
To walk with you, in close defense.
No, no, I will not go with you,
Not holding hands, my dreams run through.
Holding, holding...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.