Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aawariyaan - ज़ेहनो में क्यों ख़ामोशी है, मैं हूँ तुम हो मदहोशी है
zehno me kyu khamoshi hai, mai hu tum ho madhosi hai
saanse humse kehne lagi aatisho sa haal-e-dil hai
khud me hi kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
aatisho me kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
khud me hi kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
chori chori hone lagi aawariya
tutate se taaro ke jaise kahi aasman me
dub jaaye hum yun ke jaise koi roshani hai
tere mere chingariyo se in aramaano ko
jaise aaj aag pakadne ko kehti hawaaye hai
saanse humse kehne lagi aatisho sa haal-e-dil hai
khud me hi kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
aatisho me kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
khud me hi kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
chori chori hone lagi aawariya
khud me hi kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
aatisho me kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
khud me hi kahi kho jaaye, kuch ho jaye aawariya
chori chori hone lagi aawariya
Poetic Translation - Lyrics of Aawariyaan
Why silence dwells within the mind,
I am, you are, and madness binds.
Our breaths now whisper, stories told,
A heart ablaze, a fire's hold.
Lost within ourselves, we stray,
A wildness blooms along the way.
In fires we yearn, to disappear,
A wildness born, to hold so dear.
Lost within ourselves, we stray,
A wildness blooms along the way.
Secretly, a wildness takes its hold.
Like shattered stars in night's embrace,
We drown, as light finds its place.
From embers born of you and I,
Our dreams ignite beneath the sky.
The winds now beckon, urging fire,
To seize desires, lift them higher.
Our breaths now whisper, stories told,
A heart ablaze, a fire's hold.
Lost within ourselves, we stray,
A wildness blooms along the way.
In fires we yearn, to disappear,
A wildness born, to hold so dear.
Lost within ourselves, we stray,
A wildness blooms along the way.
Secretly, a wildness takes its hold.
Lost within ourselves, we stray,
A wildness blooms along the way.
In fires we yearn, to disappear,
A wildness born, to hold so dear.
Lost within ourselves, we stray,
A wildness blooms along the way.
Secretly, a wildness takes its hold.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.