Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
aate jate, hanste gate, socha tha maine man me kai bar
woh pehalee najar, halka sa asar, karta hai kyun iss dil ko bekarar
ruk ke chalna, chalke rukna, na jane tumhe hai kiska intejar
teraa woh yakin kahee mai toh nahee
lagta hai yehi kyon mujhko bar bar
yehi sach hai, shayad maine pyar kiya
aate jate, hanste gate, socha tha maine man me kai bar
hothon kee kalee, kuchh aur khili, yeh dil pe hua hai kiska ikhtiyar
tum kaun ho, batla toh do, kyun karne lagee maein tum pe aitbar
khamosh rahu ya mai keh du, ya karlu maein chupke se yeh swikar
yahi sach hai shayad maine pyar kiya, han han tumse maine pyar kiya
Poetic Translation - Lyrics of Aate Jate, Hanste Gate
As I wander, laughing, singing,
A thousand thoughts take flight within.
That first glance, a gentle stinging,
Why does it make my spirit spin?
To pause and walk, then walk and pause,
For whom, my love, do you wait within?
Your certainty, could it be me?
Again and again, the feeling's born.
This truth rings clear, perhaps I see,
That love's a seed within me sown.
As I wander, laughing, singing,
A thousand thoughts take flight within.
My lips now bloom, their petals clinging,
Whose hold has touched this heart within?
Tell me, oh who are you, to be,
That I should trust, and let love begin?
Shall I remain silent, or shall I speak?
Or silently, this truth embrace?
This truth rings clear, perhaps I seek,
The love that shines upon your face.
Yes, yes, with you, my love, I feel,
The love that blossoms in its place.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.