Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aate Jaate Huye Main Sab Pe Nazar Rakhta Hu - आते जाते हुए मैं सब पे नज़र रखता हूँ
ya ali
aate jaate huye mai sab pe nazar rakhta hu
aate jaate huye mai sab pe nazar rakhta hu
naam abdul hai mera, kya, ho
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
aate jaate huye mai sab pe nazar rakhta hu
aate jaate huye mai sab pe nazar rakhta hu
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
sar kisike samne jhuk jaaye mera, ye mujhe manzur nahi
aa pade vaqt to maut aaye sahi, par mai majbur nahi
sar kisike samne jhuk jaaye mera, ye mujhe manzur nahi
aa pade vaqt to maut aaye sahi, par mai majbur nahi
jaan par khel jaau, mai vo jigar rakhta hu
jaan par khel jaau, mai vo jigar rakhta hu
naam abdul hai mera, kya, ha
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
aate jaate huye mai sab pe nazar rakhta hu
aate jaate huye mai sab pe nazar rakhta hu
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
kisne liya kisne diya, kisne kaha maal chhupa rakha hai
maine is dil me saari duniya ka, hal chhupa rakha hai
kisne liya kisne diya, kisne kaha maal chhupa rakha hai
maine is dil me saari duniya ka, hal chhupa rakha hai
bol sakata hu zubaan, band magar rakhta hu
bol sakata hu zubaan, band magar rakhta hu
naam abdul hai mera, kya, ha
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
aate jaate huye mai sab pe nazar rakhta hu
aate jaate huye mai sab pe nazar rakhta hu
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
naam abdul hai mera, sab ki khabar rakhta hu
Poetic Translation - Lyrics of Aate Jaate Huye Main Sab Pe Nazar Rakhta Hu
Upon all paths, I cast my gaze,
Upon all paths, I watch their days.
Abdul am I, a name I bear,
Abdul am I, of all I'm aware.
Upon all paths, I cast my gaze,
Upon all paths, I watch their ways.
Abdul am I, of all I'm aware,
Abdul am I, of all I'm aware.
My head bows not to any soul,
Though death may come, and take its toll.
My head bows not to any soul,
Though death may come, and take its toll.
My heart for risk, a fearless art,
My heart for risk, a valiant heart.
Abdul am I, a name I bear,
Abdul am I, of all I'm aware.
Upon all paths, I cast my gaze,
Upon all paths, I watch their ways.
Abdul am I, of all I'm aware,
Abdul am I, of all I'm aware.
Who takes, who gives, where fortunes hide,
Within my heart, the world does reside.
Who takes, who gives, where fortunes hide,
Within my heart, the world does reside.
My tongue can speak, yet silence keep,
My tongue can speak, yet secrets sleep.
Abdul am I, a name I bear,
Abdul am I, of all I'm aware.
Upon all paths, I cast my gaze,
Upon all paths, I watch their ways.
Abdul am I, of all I'm aware,
Abdul am I, of all I'm aware.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.