Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aate Hi Jawani Ka Mausam - आते ही जवानी का मौसम
aate hi jawani ka mausam
betab najar ho jati hai
aate hi jawani ka mausam
betab najar ho jati hai
parde me mohabbat lakh chhupe
parde me mohabbat lakh chhupe
duniya ko khabar ho jati hai
aate hi jawani ka mausam
jab rukh pe bikharti hai julfe
raato ke andhere chhate hai
jab rukh pe bikharti hai julfe
raato ke andhere chhate hai
raato ke andhere chhate hai
jab chehre se julfe hatti hai
jab chehre se julfe hatti hai
duniya me sahar ho jati hai
aate hi jawani ka mausam
betab najar ho jati hai
aate hi jawani ka mausam
duniya pe jo kabu pana ho
to husn ki najro me aao
duniya pe jo kabu pana ho
to husn ki najro me aao
to husn ki najro me aao
uthti hai nigah-e-husn jidhar
uthti hai nigah-e-husn jidhar
duniya bhi udhar ho jati hai
aate hi jawani ka mausam
betab najar ho jati hai
parde me mohabbat lakh chupe
dunia ko khabar ho jati hai
aate hi jawani ka mausam
Poetic Translation - Lyrics of Aate Hi Jawani Ka Mausam
The season of youth arrives,
And eyes grow restless, yearning.
Though love's veils strive to hide,
The world knows, the secret unfurling.
The season of youth arrives.
When tresses cascade on the face,
The shadows of night descend.
When tresses cascade on the face,
When a lock is swept away,
Dawn breaks, the darkness ends.
The season of youth arrives,
And eyes grow restless, yearning.
The season of youth arrives.
If you seek to conquer the world,
Surrender to beauty's gaze.
If you seek to conquer the world,
Wherever beauty's eyes alight,
The world itself will turn to praise.
The season of youth arrives,
And eyes grow restless, yearning.
The season of youth arrives.
And eyes grow restless, yearning.
The season of youth arrives.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.