Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aate Hai Kashi Se Hokar - आते है काशी से होकर
aate hai kashi se hokar aate hai kashi se hokar
jana hai kailash re bhar de bhakt meri khali jholi
puran ho teri aas re aate hai
bairagi ki jholi khali dede tu kuch dan
bairagi ki jholi khali dede tu kuch dan
meri icha thodi biksha teri icha mahan
dani ke dware karte hai sabji sada niwas re
bhar de bhakt meri khali jholi
puran ho teri aas re aate hai kashi se hokar
jana hai kailash re bhar de bhakt meri khali jholi
puran ho teri aas re aate hai
aaj hai teri deep bharm taj man sake to man
aaj hai teri deep bharm taj man sake to man
shankar ki aankho ke use pahchan are pahchan
aaj tere dware aaya hai jiski tujhe talash re
bhar de bhakt meri khali jholi
puran ho teri aas re aate hai
aate hai kashi se hokar jana hai kailash re
bhar de bhakt meri khali jholi
puran ho teri aas re aate hai
Poetic Translation - Lyrics of Aate Hai Kashi Se Hokar
From Kashi's heart, they tread the way,
From Kashi's heart, they come today.
To Kailash's peak, the journey's call,
Fill, oh devotee, my empty stall.
May all your hopes in bloom reside,
They come, these winds, on every side.
The ascetic's pouch, it hangs so bare,
Give alms, oh giver, with loving care.
The beggar's wish, a humble plea,
Your wish, oh Lord, eternity.
At the giver's door, they find their stay,
Fill, oh devotee, my empty way.
May all your hopes in bloom reside,
They come, these winds, on every side.
From Kashi's heart, they tread the way,
To Kailash's peak, the journey's call,
Fill, oh devotee, my empty stall.
May all your hopes in bloom reside,
They come, these winds, on every side.
Today, your light, a fleeting show,
Release your pride, let wisdom grow.
In Shiva's eyes, the truth to see,
Recognize Him, eternally.
Today, He comes, the one you seek,
At your door, the words He speaks.
Fill, oh devotee, my empty stall.
May all your hopes in bloom reside,
They come, these winds, on every side.
From Kashi's heart, they tread the way,
To Kailash's peak, the journey's call,
Fill, oh devotee, my empty stall.
May all your hopes in bloom reside,
They come, these winds, on every side.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.