Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aasman Pe Chaand Nikla - आसमा पे चाँद निकला
aasmaa pe chand nikla
raat dhalti jaaye
bekraari hai milan ki
nind kaise aaye
aasmaa pe chand nikla
raat dhalti jaaye
bekraari hai milan ki
nind kaise aaye
aasmaa pe chand nikla
rokte hai apni raahe
jo log ye na jaane
rokte hai apni raahe
jo log ye na jaane
darte nahi hai maut se kabhi pyar ke diwane
todte jhuthi rasme zid pe jab jab aaye
ho bekraari hai milan ki
nind kaise aaye
aasmaa pe chand nikla raat dhalti jaaye
bekraari hai milan ki
nind kaise aaye
aasmaa pe chand nikla
ye mohabbat hai kisi se
imtihaan maangti hai
ye mohabbat hai kisi se
imtihaan maangti hai
kitni jaalim hai ye duniya
meri jaan maangti hai
aankh roye ban ke sawan par ye dil muskuraye
ho bekraari hai milan ki
nind kaise aaye
aasmaa pe chand nikla raat dhalti jaaye
bekraari hai milan ki
nind kaise aaye
aasmaa pe chand nikla
Poetic Translation - Lyrics of Aasman Pe Chaand Nikla
The moon ascends, a silver tear,
As night unfurls, and shadows creep.
This yearning heart, consumed by fear,
How can I find the solace of sleep?
The moon ascends, a silver tear.
They stand and bar my destined way,
These souls who cannot comprehend.
Unfazed by death's approaching day,
Love's devotees will never bend.
They shatter vows, with wills ablaze.
This yearning heart, consumed by fear,
How can I find the solace of sleep?
The moon ascends, as night unfurls.
This yearning heart, consumed by fear,
How can I find the solace of sleep?
The moon ascends.
Love demands a cruel ordeal,
From every heart that seeks its grace.
This world, so harsh, its wounds reveal,
It seeks the very life I embrace.
Though tears may fall, a summer's rain,
My heart still smiles, though pain may sear.
This yearning heart, consumed by fear,
How can I find the solace of sleep?
The moon ascends, as night unfurls.
This yearning heart, consumed by fear,
How can I find the solace of sleep?
The moon ascends.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.