Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aashiqana Aalam Hai (Remix) - आशिकाना आलम हैं इश्क निभा जा
aashiqana aalam hai, ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
aashiqana aalam hai, ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
ummed teri tera nasha
is dil me aur kya hai
is dil me aur kya hai
aashiqana aalam hai, ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
is dil me aur kya hai
is dil me aur kya hai
gawahi deti hai dhadkan
tu hi mera yar tu hi mera pyar
tu hi intzaar hai
tu hi mera yar tu hi mera pyar
tu hi intzaar hai
yeh kahti hai dil ki tadpan
tu hi mera khaab tu mere
bechain dil ka davedaar hai
tu mera hai jahan
tujhse har dasta
tu mera hai jahan
tujhse har dasta
aashiqana aalam hai ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
aashiqana aalam hai ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
rago me tu hai samayi
teri tamanna se
teri mohabbat se
jeene ka ehsaas hai
teri tamanna se
teri mohabbat se
jeene ka ehsaas hai
teri hi betabi chhayi
mangu duaao me
tujhko khuda se
saanso ki tu pyas hai
tu mera diwanapan
laagi tujhi se lagan
tu mera diwanapan
laagi tujhi se lagan
aashiqana aalam hai, ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
aashiqana aalam hai, ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
is dil me aur kya hai
is dil me aur kya hai
umeed teri tera nasha
aashiqana aalam hai, ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
aashiqana aalam hai, ishq nibha ja
aaja aaja aaja janabe aali aaja
Poetic Translation - Lyrics of Aashiqana Aalam Hai (Remix)
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
Your hope, your intoxication,
What else dwells in this heart?
What else dwells in this heart?
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
What else dwells in this heart?
What else dwells in this heart?
My heartbeats bear witness,
You are my friend, you are my love,
You are the longing I hold.
You are my friend, you are my love,
You are the longing I hold.
This yearning heart confesses,
You are my dream, the claimant
Of my restless heart's claim.
You are my world,
From you, every tale unfolds.
You are my world,
From you, every tale unfolds.
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
You reside within my veins,
From your desire,
From your love,
The feeling of life arises.
From your desire,
From your love,
The feeling of life arises.
Your restlessness pervades,
In prayers I seek,
You from God above,
You are the thirst of these breaths.
You are my madness,
My devotion fixed on you alone.
You are my madness,
My devotion fixed on you alone.
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
What else dwells in this heart?
What else dwells in this heart?
Your hope, your intoxication,
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
A lover's world, fulfill this love,
Come, come, come, oh noble one, come.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.