Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aapko Dekh Kar Chha Gaya Kya - आपको देख कर छा गया क्या
aapko dekh kar cha gaya kya surur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
chhod iye rasta chhediye na huzur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
chhod iye rasta chhediye na huzur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
pas aake chum lu mai in hotho
ki rangat gulabi
kya nigahe kya adaye ban gaya
bin piye mai sharabi
pas aake chum lu mai in hotho
ki rangat gulabi
kya nigahe kya adaye ban gaya
bin piye mai sharabi
dil chura ke mera jayiye ab na dur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
bekarari kah rahi hai ek duje me kho jaye mil ke
aao sathi hum mita de fasle
ab talak jo hai dil ke
aapke ishk me ho gayi mai to chur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
pyas meri badhti jaye gore galo se tapke jo pani
husn dekhe jane kitne maine dekhi na aisi jawani
pyas meri badhti jaye gore galo se tapke jo pani
husn dekhe jane kitne maine dekhi na aisi jawani
mujhse koi khata aaj hogi jarur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
chhod iye rasta chhediye na huzur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
aapko dekh kar cha gaya kya surur
Poetic Translation - Lyrics of Aapko Dekh Kar Chha Gaya Kya
A rapture blooms, where your gaze descends,
A rapture blooms, and the spirit transcends.
Leave the path, do not now pursue,
A rapture blooms, in the vibrant hue.
A rapture blooms, where your gaze descends,
Near I draw, to kiss those lips,
Their blush, a rose, the nectar slips.
Such eyes, such grace, I'm drunk anew,
Without a sip, my heart subdued.
Near I draw, to kiss those lips.
Steal my heart, and then depart,
Do not stray, from this beating heart.
A rapture blooms, where your gaze descends,
A rapture blooms, and the spirit transcends.
Restless hearts, desire to merge,
Two souls entwined, on life's wide surge.
Come, dear friend, let barriers cease,
That long have held the heart's release.
In your love, I'm utterly undone,
A rapture blooms, beneath the sun.
My thirst now grows, your cheek's soft grace,
Where water drips, in time and space.
I've seen such beauty, far and wide,
Yet such a youth, I've never spied.
My thirst now grows, your cheek's soft grace,
What fault of mine, now takes its place?
A rapture blooms, where your gaze descends,
A rapture blooms, and the spirit transcends.
Leave the path, do not now pursue,
A rapture blooms, in the vibrant hue.
A rapture blooms, where your gaze descends.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.