Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aap Ki Aankhon Men Kuchh Mahake Hue Se Raaz Hai - आप की आँखों में कुछ महके हुए से राज़ है
aap ki aankho me kuchh mahake hue se raaz hai
aap ki aankho me kuchh mahake hue se raaz hai
aapase bhi khubasurat aapake andaz hai
aap ki aankho me kuchh mahake hue se raaz hai
lab hile to mogare ke phul khilate hai kahi
lab hile to mogare ke phul khilate hai kahi
aap ki aankho me kya saahil bhi milate hai kahi
aap ki khaamoshiyan bhi aap ki aavaaz hai
aap ki aankho me kuchh mahake hue se raaz hai
aap se bhi khubasurat aapake andaz hai
aap ki aankho me kuchh mahake hue se raaz hai
aap ki bato me phir koi shararat to nahi
aap ki bato me phir koi shararat to nahi
bevajah taarif karanaa aap ki aadat to nahi
aap ki badamashiyo ke ye naye andaz hai
aap ki aankho me kuchh mahake hue se raaz hai
aap se bhi khubasurat aapake andaz hai
aap ki aankho me kuchh mahake hue se raaz hai
Poetic Translation - Lyrics of Aap Ki Aankhon Men Kuchh Mahake Hue Se Raaz Hai
Within your eyes, secrets softly bloom,
Within your eyes, where fragrant whispers loom.
More lovely still, the grace you gently wear,
Within your eyes, a fragrant secret there.
When your lips part, mogra flowers take flight,
When your lips part, where sun and shadow meet,
In your eyes, do shores of wonder gleam?
Your silences, a voice, a vibrant dream.
Within your eyes, secrets softly bloom,
More lovely still, the grace you gently wear,
Within your eyes, a fragrant secret there.
In your words, a mischief starts to play,
In your words, a knowing glance will sway,
Unbidden praise, a habit you embrace?
These rogue delights, a new, delightful space.
Within your eyes, secrets softly bloom,
More lovely still, the grace you gently wear,
Within your eyes, a fragrant secret there.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Aap Ki Aankhon Men Kuchh Mahake Hue Se Raaz Hai"
RealMusicKing on Wednesday, May 19, 2010 Indian music nowadays is garbage. The prime of Indian film music was from late 1940's to late 1960's. Some good music in 80's and very little in 90's. After that, it's perished..for good.
gbolagun on Friday, September 12, 2008 beautiful song. greatly loved in Nigeria in its days. listening to it
reveals it as a showcase of Bollywood's contribution to the music world.
great. cheers Puneetpm for uploading. kindly upload Rekha's songs from
KATAVYA; a film she did with Dharam. great songs are there for our
enjoyment.
Jz473 on Sunday, January 31, 2010 There isn't any mischief in your words again, is there?
Paying compliments without any motive is not your style
This is a new manner of your naughtiness
In your eyes there is some fragrant secret
Even more beautiful than you is your grace
In your eyes there is some fragrant secret
Jamal Nasir on Saturday, October 31, 2009 Dear Khandeel, Strongly agreed with your description. It's indeed one of
Gulzar Sahab's finest songs ever. Infact the magic of R.D Burman & Gulzar
has always worked.. & above all, its truly a pleasure to receive your
lovely comments :)
Vivek Raja on Saturday, January 07, 2012 The song is beautifully and tastefully picturized and depicts playful
romance between hisband and wife. Kishore Kumar's voice was the best during
this era - rich in tone. Excellent lyrics, excellent music, superb song.
Vinod Mehra, Rekha, Prema Narayan, Asrani, Asit Sen, Dinesh Thakur, Madan Puri, C S Dube, Viju Khote, Shashi Kiran, Master Alankar, Tarla Mehta, Deepak, Prabhakar, Ashok Khanna, Akbar, Prakash, Kamlakar, B R Chopra, Dhananjay
Singer:
Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Lyricist:
Gulzar
Music Director:
R D Burman, Basu Chakraborty, Maruti Rao, Basu Manohari