Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aap Ka Masoom Chehara - आपका मासूम चेहरा
aapka masoom chehra chand se bhi pyara hai
sad ke jaun mai diwana rab ne kya sawara hai
aapka masoom chehra chand se bhi pyara hai
sad ke jaun mai diwana rab ne kya sawara hai
aapka masoom chehra chand se bhi pyara hai
sad ke jaun mai diwana rab ne kya sawara hai
dil bekarar hai hume aitbaar hai
humse hi jane jana hua tumhe pyar hai
aapki baato me jana jo chupa ishara hai
kya me bolu mai kya janu dil mera kuwara hai
tumhe ikrar hai tumhe aitbaar hai
tumhi se jane jana hua hame pyar hai
aapka masoom chehra chand se bhi pyara hai
sad ke jaun mai diwana rab ne kya sawara hai
sun dilruba teri ada farista
bhi dekhe to ho jae fida
mai bhi gaya mera dil bhi gaya
tere roop ka ho gaya hai nasha
kaisa khumar hai chai bahar hai
tumse hi jane jana hua hume pyar hai
aap ki baaton me jana jo chupa ishara hai
kya me bolu mai kya janu dil mera kuwara hai
chudi meri khanakne lagi
khwabo me mai to sawar ne lagi
haan rato ko mai jagne lagi
baho me teri machal ne lagi
pehla pehla pyar hai thoda dushwar hai
tumse hi jane jana hua hume pyar hai
aapka masoom chehra chand se bhi pyara hai
sad ke jaun mai diwana rab ne kya sawara hai
Poetic Translation - Lyrics of Aap Ka Masoom Chehara
Your innocent face, lovelier than the moon,
I am devoted, a madman, God's perfect tune.
Your innocent face, lovelier than the moon,
I am devoted, a madman, God's perfect tune.
Your innocent face, lovelier than the moon,
I am devoted, a madman, God's perfect tune.
The heart restless, a trust we embrace,
From us, beloved, love finds its space.
In your words, a hidden sign,
What can I say, what can I define? My heart is raw,
You confess, a trust you now keep,
From you, beloved, love runs deep.
Your innocent face, lovelier than the moon,
I am devoted, a madman, God's perfect tune.
Hear, my love, your graceful way,
Even angels would fall and sway.
I am lost, my heart is claimed,
Your beauty's spell, forever framed.
Such a haze, a season's bloom,
From you, beloved, love finds its room.
In your words, a hidden sign,
What can I say, what can I define? My heart is raw.
My bangles chime, a sweet song,
In dreams, I start to belong.
Yes, nights I wake, in their keep,
In your arms, my desires leap.
First love's touch, a tangled thread,
From you, beloved, love is said.
Your innocent face, lovelier than the moon,
I am devoted, a madman, God's perfect tune.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.