Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaon Na Raaho Me - आओ न राहों मे
aao na baahon mai chale aao na
gale se lag jao na , diwane ko satao na
aa bhi jao na
aao na,bahon mai chale aao na
gale se lag jao na deewane ko satao na
aa bhi jao na
aao na
o jane bale do pal thahar ja yun na gujar ja
dil ki jalan thahr aihsaan itna karja
aao na ,bahon mai chle aao na
gale se lag jao na deewane ko satao na
aa bhi jao na
aao na , bahon mai chale aao na
gale se lag jao na deewane ko satao na
aa bhi jao na, aao na
haiya he kassa haay
kya cheej hai ham dekho to milke ek bar hamse
fir milne aaoge sou bar hamse hamse
haiya he kassa haay
aao na bahon mai chale aao na
gale se lag jao na , deewane ko satao na
aa bhi jao na
aao na ,bahon mai chakle aao na
aao na bahon mai chale aao na
nhi aayi
ye lo aa gyi mai chahe pyar kro tum
chahe leke dil bekarar kro tum
fir rahena tumahri bahon mai
ye lo aa gyi mai chahe pyar kro tum
jab ye aanchal sajna maine tum sang baandha hai
jab ye aanchal sajna maine tum sang baandha hai
fir na punchho jaane tamanna mera kya kya irada hai
hay jeene marne ka bada hai
ye lo aa gyi mai chahe pyar kro tum
pyar kro tum pyar kro tum pyar kro
Poetic Translation - Lyrics of Aaon Na Raaho Me
Come, oh come, into these arms,
Embrace me, let our souls entwine.
Do not torment this heart that yearns,
Come, oh come, and be mine.
Come, oh come, into these arms,
Embrace me, let our souls entwine.
Do not torment this heart that yearns,
Come, oh come, and be mine.
Come, oh come.
Oh, departing one, pause a moment,
Do not vanish like a fleeting dream.
Quench the burning ache within my heart,
Grant me this single, precious gleam.
Come, oh come, into these arms,
Embrace me, let our souls entwine.
Do not torment this heart that yearns,
Come, oh come, and be mine.
Come, oh come, into these arms,
Embrace me, let our souls entwine.
Do not torment this heart that yearns,
Come, oh come, come.
Heya hey, kassa haye.
Behold this treasure, let us meet,
Once, just once, and then you’ll see,
You will yearn to meet me again,
A hundred times, eternally.
Heya hey, kassa haye.
Come, oh come, into these arms,
Embrace me, let our souls entwine.
Do not torment this heart that yearns,
Come, oh come, and be mine.
Come, oh come, into these arms,
Come, oh come, into these arms.
I have not come.
Here, I arrive, now do your will,
Love me or wound me, as you desire.
I will remain within your embrace,
Here, I arrive, now do your will.
When this veil, beloved, I tied with you,
When this veil, beloved, I tied with you,
Do not ask, my love, of my desires,
A vow of life and death, anew.
Here, I arrive, now do your will.
Love me, love me, love me, love me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.