Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aankhon Me Tum, Dil Me Tum Ho - आँखों में तुम दिल में तुम हो
aankho me tum, aankho me tum dil me tum ho
tumhari marji mano ke na mano, are mano ke na mano
kab se ye dil dil tumhara
ye raj-e-dil tum jano ke na jano, are jano ke na jano
dil ko teri hi aarju
dil ko teri hi aarju, dil ke shishe me tu hi tu
teri aarju dil me hai tu, hai teri aarju dil me hai tu
mai na raha mai tu nahi tu, ulfat kar gai mantar chhu
aankho me tum dil me tum ho
tumhari marji mano ke na mano, are mano ke na mano
kab se ye dil dil tumhara
ye raj-e-dil tum jano ke na jano, are jano ke na jano
yu samajh lo hai tumse pyar
yu samajh lo hai tumse pyar, ab to khush ho jan-e-bahar
tumse hai pyar jan-e-bahar, tumse hai pyar jan-e-bahar
tumpe ye dil kar diya nisar, milte-milte mil gaye tar ho
aankho me tum dil me tum ho
tumhari marji mano ke na mano, are mano ke na mano
kab se ye dil dil tumhara
ye raj-e-dil tum jano ke na jano, are jano ke na jano
ham jamane se bekhabar
ham jamane se bekhabar ham kaha dil gaya kidhar
kise hai khabar dil hai kidhar hay hay
kise hai khabar dil hai kidhar
ulfat ka lo dekho asar, ham aangan me dil chhat par
aankho me tum dil me tum ho
tumhari marji mano ke na mano, are mano ke na mano
kab se ye dil dil tumhara
ye raj-e-dil tum jano ke na jano, are jano ke na jano
Poetic Translation - Lyrics of Aankhon Me Tum, Dil Me Tum Ho
In eyes you dwell, in heart you reside,
Your will, obey or deny, oh deny or abide?
Since when this heart, your own it became,
This heart's secret, know it or not, oh not know the name?
The heart yearns for you alone,
The heart yearns for you, in heart's mirror, you are all known.
Your yearning resides within, oh you, your yearning within,
I am not I, you are not you, love's spell spun, let the magic begin.
In eyes you dwell, in heart you reside,
Your will, obey or deny, oh deny or abide?
Since when this heart, your own it became,
This heart's secret, know it or not, oh not know the name?
Consider, it is love I bear,
Consider, it is love I bear, now be content, light of my care.
With you, love's light, with you, love's light,
This heart offered, taking flight, meeting, strings entwined so tight.
In eyes you dwell, in heart you reside,
Your will, obey or deny, oh deny or abide?
Since when this heart, your own it became,
This heart's secret, know it or not, oh not know the name?
Lost to the world we are,
Lost to the world, where did the heart stray afar?
No one knows, where the heart flew, alas,
No one knows, where the heart flew, alas.
See the spell of love, how far, in courtyard, heart on rooftop above.
In eyes you dwell, in heart you reside,
Your will, obey or deny, oh deny or abide?
Since when this heart, your own it became,
This heart's secret, know it or not, oh not know the name?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.