|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aankho Ke Paimane Pi - आँखों के पैमाने पीankhon ke paimane pee
julfo ke saaye me jee
muskura le o ho ho
dil laga leo ho ho
ho matvale matvale matvale
rut hai bahar ki, rate hai pyar ki
thukra na aarzu, ek bekarar ki
rut hai bahar ki, rate hai pyar ki
thukra na aarzu, ek bekarar ki
tujhko kasam armaano ki
jalte hue parvano ki
muskura le dil laga le
ho matvale matvale matvale
mere habib aa, dil ke karib aa
kismat ka gaur le, ae khushnasib aa
mere habib aa, dil ke karib aa
kismat ka gaur le, ae khushnasib aa
ye hai baat isharo ki
kar le ser nazaaro ki
muskura le dil laga le
ho matvale ho matvale matvale
tu hai tanhai hai, main hu angdai hai
aankho me neend ki, masti si chhayi hai
tu hai tanhai hai, main hu angdai hai
aankho me neend ki, masti si chhayi hai
ye hai ghadi tadpane ki
dil se dil takrane ki
muskura le dil laga le
ho matvale matvale matvale
ankhon ke paimane pee
julfo ke saaye me jee
muskura le o ho ho
dil laga le o ho ho
ho matvale matvale matvale

|
Poetic Translation - Lyrics of Aankho Ke Paimane Pi |
|
Drink from the wells within the eyes,
Live in the shadow of flowing skies,
Smile now, oh, oh,
Give your heart, oh, oh,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
The season blooms, nights of love unfold,
Don't scorn desire, a story to be told,
The season blooms, nights of love unfold,
Don't scorn desire, a story to be told,
I swear by your heart's desire,
By moths that leap in the burning fire,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
My beloved, come close to my soul,
Embrace your fate, be whole,
My beloved, come close to my soul,
Embrace your fate, be whole,
This is a language of glances,
Savor the vistas, the dances,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
You are solitude, I am the sigh,
Sleep in the eyes, a sweet lullaby,
You are solitude, I am the sigh,
Sleep in the eyes, a sweet lullaby,
This is the moment to be torn,
For hearts to meet, newly born,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
Drink from the wells within the eyes,
Live in the shadow of flowing skies,
Smile now, oh, oh,
Give your heart, oh, oh,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Lal Pari |
| Film cast: | Mahipal, Shakeela, Tiwari, Helen, Maruti, B M Vyas, Kuldip Kaur, Johnny Walker | | Singer: | Geeta Dutt, Talat Mahmood | | Lyricist: | Assad Bhopali | | Music Director: | Hans Raj Behl | | Film Director: | Kidar Kapoor | | External Links: | Lal Pari at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|