Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aankho Se Tumko - मोहब्बत की ऐसी मिसाल बन जाऊँगी
mohabbat ki aisi misal ban jaungi
mohabbat ki aisi misal ban jaungi
mai baho me teri sawal ban jaungi
mohabbat ki aisi misal ban jaungi
mai baho me teri sawal ban jaungi
jara bach ke rahna o aashik kuwaro
jara bach ke rahna o aashik kuwaro
dont touch
nigaho se tumko halal kar jaungi
nigaho se tumko halal kar jaungi
nigaho se tumko halal kar jaungi
nigaho se tumko halal kar jaungi
abhi to hai solah baras ki umariya
jara to lachakne do patli kamariya
abhi to hai solah baras ki umariya
jara to lachakne do patli kamariya
nikal jaye rushtam ke bhi dum sambhalo
nikal jaye rushtam ke bhi dum sambhalo
dont touch
mohalle me aisa bawal kar jaungi
mohalle me aisa bawal kar jaungi
mohalle me aisa bawal kar jaungi
nigaho se tumko halal kar jaungi
sarare baraste hai meri najar se
sarare baraste hai meri najar se
jawani ka rishta hai darde jigar se
sarare baraste hai meri najar se
jawani ka rishta hai darde jigar se
na chuna mujhe aise aye husn walo
na chuna mujhe aise aye husn walo
dont touch
patakhe ki tarah dhamal kar jaungi
patakhe ki tarah dhamal kar jaungi
patakhe ki tarah dhamal kar jaungi
nigaho se tumko halal kar jaungi
mohalle me aisa bawal kar jaungi
patakhe ki tarah dhamal kar jaungi
nigaho se tumko halal kar jaungi
Poetic Translation - Lyrics of Aankho Se Tumko
A testament to love, I shall become,
A question mark within your arms, overcome.
A testament to love, I shall become,
A question mark within your arms, overcome.
Beware, young lovers, in your prime,
Beware, young lovers, marking time.
Don't Touch.
With a gaze, I'll make you mine,
With a gaze, I'll make you mine,
With a gaze, I'll make you mine,
With a gaze, I'll make you mine.
Sixteen springs, my youth unfurls,
Allow this slender waist to twirls.
Sixteen springs, my youth unfurls,
Allow this slender waist to twirls.
Even the strong will lose their hold,
Even the strong, their stories told.
Don't Touch.
A neighborhood uproar, I shall make,
A neighborhood uproar, for goodness sake,
A neighborhood uproar, I shall make,
With a gaze, I'll make you mine.
Sparks ignite from my very sight,
Youth entwined with heart's deep plight.
Sparks ignite from my very sight,
Youth entwined with heart's deep plight.
Do not touch, you who are fair,
Do not touch, beware, beware.
Don't Touch.
Like fireworks, a joyous pyre,
Like fireworks, setting hearts afire,
Like fireworks, a joyous pyre,
With a gaze, I'll make you mine,
A neighborhood uproar, I shall make,
Like fireworks, setting hearts afire,
With a gaze, I'll make you mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.