Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aankh Milate Dar Lagta Hai - आँख मिलाते डर लगता है
aankh milate dar lagta hai ishq kahi na ho jaye
kab se sambhala dil ko maine
dil ye kahi na kho jaye
o rabba ho o rabba ho
o rabba ho o rabba ho
o rabba ho o rabba ho
o rabba ho o rabba ho
aankh milate dar lagta hai ishq kahi na ho jaye
ishq buri hai chij maine mana
par nahi mane ye dil diwana
ishq buri hai chij maine mana
par nahi mane ye dil diwana
dard mile chahat me maine jana
hai bada mushkil dil ko samjhana
ye pyar kaha kab hota hai
jab hona ho tab hota hai, ye koi na jane
aankh milate dar lagta hai ishq kahi na ho jaye
kab se sambhala dil ko maine
dil ye kahi na kho jaye
o rabba ho o rabba ho
o rabba ho o rabba ho
o rabba ho o rabba ho
o rabba ho o rabba ho
aankh milate dar lagta hai ishq kahi na ho jaye
aashiqo ko nind nahi aaye
har ghadi dilbar ki yaad sataye
aashiqo ko nind nahi aaye
har gadi dilbar ki yaad sataye
pyar me duri na sahi jaye
bekarari rah rah ke tadpaye
ye rog jise lag jata hai
vo jita na mar pata
dil kahna na mane haye
aankh milate dar lagta hai ishq kahi na ho jaye
kab se sambhala dil ko maine
dil ye kahi na kho jaye
o rabba ho o o rabba ho
o rabba ho o o rabba ho
ho o o rabba ho o o rabba ho
o rabba ho o o rabba ho
Poetic Translation - Lyrics of Aankh Milate Dar Lagta Hai
In eyes that meet, a fear takes hold,
Lest love ignite, a story told.
My heart, I've guarded, kept it near,
Lest it be lost, consumed by fear.
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
In eyes that meet, a fear takes hold,
Lest love ignite, a story told.
Love's a dark thing, a bitter art,
Yet my wild heart, refuses to depart.
Love's a dark thing, a bitter art,
Yet my wild heart, refuses to depart.
Pain in desire, I've come to know,
To tame the heart, a painful show.
When love arrives, it knows no call,
It blooms unbidden, embracing all.
No one can know when it will start,
In eyes that meet, a fear takes hold,
Lest love ignite, a story told.
My heart, I've guarded, kept it near,
Lest it be lost, consumed by fear.
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
In eyes that meet, a fear takes hold,
Lest love ignite, a story told.
Lovers find no peace in sleep,
Their beloved's face, their souls do keep.
Lovers find no peace in sleep,
Their beloved's face, their souls do keep.
Distance in love, a cruel decree,
Restlessness claws, relentlessly.
A sickness this, that seizes hold,
Leaves one half-dead, forever cold.
The heart rebels, its will unknown,
In eyes that meet, a fear takes hold,
Lest love ignite, a story told.
My heart, I've guarded, kept it near,
Lest it be lost, consumed by fear.
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
Oh, Rabba, ho, oh Rabba, ho,
Ho, oh, oh Rabba, ho, oh, oh Rabba, ho,
Oh, Rabba, ho, oh, oh Rabba, ho.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.