|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aankh Dil Ki Zubaan Hoti Hai, Jhoot Sach Ka Byaan Hoti Hai - आँख दिल की जुबान होती है, झूठ सच का बयान होती हैaankh dil ki zubaan hoti hai
jhuth sach ka bayaan hoti hai
bhagwan hai aankhe shaitan hai aankhe
kamzor hai aankhe balwan hai aankhe
ye jhuth nahi kahti parde me nahi rahti
ye jhuth nahi kahti parde me nahi rahti
har daur me insan ki pehchan hai aankhe
har daur me insan ki pehchan hai aankhe
bhagwan hai aankhe shaitan hai aankhe
kamzor hai aankhe balwan hai aankhe
ye jhuth nahi kahti parde me nahi rahti
ye jhuth nahi kahti parde me nahi rahti
har daur me insan ki pehchan hai aankhe
har daur me insan ki pehchan hai aankhe
bhagwan hai aankhe shaitan hai aankhe
kamzor hai aankhe balwan hai aankhe
sachchayi jamane me chupi hai na chupegi
jab parda uthega to har ek baat khulegi
sachchayi jamane me chupi hai na chupegi
jab parda uthega to har ek baat khulegi
mitti ka ghada leke jo pani me chalega
likha hai kitabo me wo bemaut marega
chehra to hai insan ka haiwan hai aankhe
chehra to hai insan ka haiwan hai aankhe
bhagwan hai aankhe shaitan hai aankhe
kamzor hai aankhe balwan hai aankhe
jismo ke khariddar ye izzat ke lutere
choro ki tarah ye roz badalte hai chehre
jismo ke khariddar ye izzat ke lutere
choro ki tarah ye roz badalte hai chehre
daulat ke pujari hai ye sansar hai inka
auro ko mita dena hi vyopar hai inka
mela garibi ka hai dhanwan hai aankhe
mela garibi ka hai dhanwan hai aankhe
bhagwan hai aankhe shaitan hai aankhe
kamzor hai aankhe balwan hai aankhe
jungle ke darinde hai ye kunkhar hai yaaro
mere hi nahi sabke gunhegar hai yaaro
jangal ke darinde hai ye kunkhar hai yaaro
mere hi nahi sabke gunhegar hai yaaro
mujlim hai ye har julam ke tum inko saza do
ye tumko mitate rahe tum inko mita do
inki hi inayat se to bejan hai aankhe
inki hi inayat se to bejan hai aankhe
bhagwan hai aankhe shaitan hai aankhe
kamzor hai aankhe balwan hai aankhe
ye jhuth nahi kahti parde me nahi rahti
ye jhuth nahi kahti parde me nahi rahti
har daur me insan ki pehchan hai aankhe
har daur me insan ki pehchan hai aankhe
bhagwan hai aankhe shaitan hai aankhe
kamzor hai aankhe balwan hai aankhe
ye jhuth nahi kahti parde me nahi rahti
ye jhuth nahi kahti parde me nahi rahti
har daur me insan ki pehchan hai aankhe
har daur me insan ki pehchan hai aankhe
shaitan hai aankhe haiwan hai aankhe
shaitan hai aankhe haiwan hai aankhe
shaitan hai aankhe haiwan hai aankhe
shaitan hai aankhe haiwan hai aankhe
shaitan hai aankhe haiwan hai aankhe
shaitan hai aankhe haiwan hai aankhe

|
Poetic Translation - Lyrics of Aankh Dil Ki Zubaan Hoti Hai, Jhoot Sach Ka Byaan Hoti Hai |
|
The eye, the heart's own tongue, it speaks,
A truthful tale, the truth it seeks.
God resides within the gaze, a devil too,
Weak they are, yet strong and true.
They do not lie, no veil they keep,
In every age, the soul they peep.
God resides within the gaze, a devil too,
Weak they are, yet strong and true.
They do not lie, no veil they keep,
In every age, the soul they peep.
God resides within the gaze, a devil too,
Weak they are, yet strong and true.
Truth, in this world, may hide and flee,
But when unveiled, all will be free.
He who carries clay to water's brink,
As scriptures read, will surely sink.
A beastly face, yet human still, the eyes,
God resides within the gaze, a devil too,
Weak they are, yet strong and true.
Buyers of flesh, honor's cruel thief,
Like thieves, they shift, bring short relief.
Wealth their god, this world their stage,
To crush the weak, their trade, their rage.
A pauper's fair, the rich their eyes,
God resides within the gaze, a devil too,
Weak they are, yet strong and true.
Wild beasts of the forest, vicious, cruel,
Guilty of all, with hearts that rule.
Criminals of every wrong, let justice fall,
Erase them now, before they enthrall.
From their grace, the soulless eyes,
God resides within the gaze, a devil too,
Weak they are, yet strong and true.
They do not lie, no veil they keep,
In every age, the soul they peep.
God resides within the gaze, a devil too,
Weak they are, yet strong and true.
They do not lie, no veil they keep,
In every age, the soul they peep.
Devil's eyes, beast's eyes.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aadat Se Majboor |
| Film cast: | Mithun Chakraborty, Ranjeeta, Rameshwari, Madan Puri, Tiwari, Mohan Choti, Dulari, Amrish Puri, Om Shiv Puri | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Shabbir Kumar, Usha Mangeshkar | | Lyricist: | Indeevar, Nida Fazli | | Music Director: | Usha Khanna | | Film Director: | Ambrish Singal | | Film Producer: | Mohan Kumar | | External Links: | Aadat Se Majboor at IMDB Aadat Se Majboor at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Aadat Se Majboor at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|