|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aangan Me Chandni Chamke Chama Cham - आँगन में चांदनी चमके चमा चमaangan me chandani chamke chama cham
mere aangan me chandani chamke chama cham
sakhi ri chamke chama cham
mere payal ki ragini chhamke chhama chham
mere payal ki ragini chhamke chhama chham
sakhi ri chhamke chhama chham chhamke chhama chham
mere aangan me chandani chamke chama cham
sakhi ri chamke chama cham
nayno me base laj mere man me base prit
nayno me base laj mere man me base prit
main khoi hui pankh chalu rang bhare git
main khoi hui pankh chalu rang bhare git
kyo aise kaha kam ne jamke jama jam
sakhi ri jamke jama jam
sakhi ri jamke jama jam mere aangan me
mere aangan me chandani chamke chama cham
sakhi ri chamke chama cham
main kahti hun jiwan basant jhum raha
jhum raha jhum raha jhum raha
man jhum raha pyar dindole liye huye
hindole liye huye hindole liye huye
aasha ki rit hath me gam ki gama gam
aasha ki rit hath me gam ki gama gam
sakhi ri gam ki gama gam
sakhi ri gam ki gama gam
mere aangan me chandani
aangan me chandani chamke chama cham
sakhi ri chamke chama cham

|
Poetic Translation - Lyrics of Aangan Me Chandni Chamke Chama Cham |
|
Moonlight spills, a silver gleam,
Across my courtyard, a radiant dream.
Oh, friend, it gleams, it shines,
My anklets sing, with rhythms that entwine.
My anklets sing, a joyful chime,
Oh, friend, a rhythm that transcends time,
Across my courtyard, moonlight's grace,
Oh, friend, it shines on this sacred space.
In my eyes, shyness takes its keep,
In my heart, love lies buried deep.
I, a lost bird, begin to soar,
Singing songs of vibrant lore.
Why does desire gather, it seems,
Oh, friend, it gathers in flowing streams,
Oh, friend, it gathers, the moonlit show,
Across my courtyard, the silver glow.
Oh, friend, it shines on this sacred space.
I say that life is spring's embrace,
Swinging, swaying, in this holy place.
My heart rejoices, swings to and fro,
Swinging, swaying, the love I know.
Hope's season held within my hand,
Sorrow's echo across the land.
Oh, friend, sorrow's echoes rise,
Oh, friend, sorrow's whispers fill my eyes.
Across my courtyard, the moonlit gleam,
Oh, friend, it shines, a timeless dream.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Usha Haran |
| Film cast: | Master Arun, Arvind, Indu, Jeevan, Yashodra Katju | | Singer: | Lata Mangeshkar, Rajkumari | | Lyricist: | Meeraji, Rammurti Chaturvedi, Ramesh Shastri, Pandit Indra | | Music Director: | Saraswati Devi | | External Links: | Usha Haran at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|