Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aanewale Kal - आनेवाले कल
dil se mita ke har faasla mai dilruba tujhse milne chala
ban ja muhafiz mere khwab ka tu hai falak mere mehtaab ka
mere andhere mere ujaale
sab kuch hai mera tere hawaale mere andhere mere ujaale
sab kuch hai mera tere hawaale
leke tu mujhko apni baahon mei chal
aye mere aanewale kal
jodi hai maine tujhse umeedein le le mujhe tu saath mein
ban ke laqeerein qismat ki meri aaja tu mere haath mein
ban ja muhafiz mere khwaab ka tu hai falak mere mehtaab ka
mere andhere mere ujaale sab kuch hai mera tere hawaale
leke tu mujhko apni baahon mein chal
aye mere aane wale kal
sab se kataa hoon tujh mei bataa hoon
meri kahaani mei hai tu meri hansi mein
meri khushi mei aankhon ke paani mein hai tu
ban ja muhafiz mere khwaab ka
tu hai falak mere mehtaab ka
mere andhere mere ujaale
sab kuch hai mera tere hawaale
leke tu mujhko apni baahon mei chal
aye mere aane waale kal
Poetic Translation - Lyrics of Aanewale Kal
Eradicating every gulf from the heart,
I, the lover, journey to meet you.
Become the guardian of my dreams,
You are the sky of my moon.
My darkness, my light,
Everything is surrendered to you.
My darkness, my light,
Everything is surrendered to you.
Embrace me, and walk with me,
O my tomorrow, my tomorrow.
O my tomorrow, my tomorrow.
I have woven hopes with you,
Take me with you.
Become the lines of my destiny,
Come, be in my hand.
Become the guardian of my dreams,
You are the sky of my moon.
My darkness, my light,
Everything is surrendered to you.
Embrace me, and walk with me,
O my tomorrow, my tomorrow.
O my tomorrow, my tomorrow.
Severed from all, I am bound to you,
You are in my story.
In my laughter, in my joy,
You are in the water of my eyes.
Become the guardian of my dreams,
You are the sky of my moon.
My darkness, my light,
Everything is surrendered to you.
Embrace me, and walk with me,
O my tomorrow, my tomorrow.
O my tomorrow, my tomorrow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.