Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aanevaali Hai Milan Ki Ghadi - आनेवाली है मिलन की घड़ी
aanewali hai, aanewali hai, aanewali hai, aanewali hai
aanewali hai, aanewali hai, aanewali hai, aanewali hai
aanewali hai milan ki ghadi, aanewali hai milan ki ghadi
na puchho mera hal yaro, na puchho mera hal yaro
hoke juda mai pyar se raha kai sal yaro
aanewali hai milan ki ghadi, aanewali hai milan ki ghadi
gujari hai kaise judayi ki rate, usko bataunga mai sari bate
gujari hai kaise judayi ki rate, usko bataunga mai sari bate
had se jyada mohabbat karunga, baho me bharke use chum lunga
rab ne sunli meri dua, mai diwana aisa huya badal gayi chal yaro
aanewali hai milan ki ghadi, aanewali hai milan ki ghadi
milne ko wo bhi machalti to hogi, rato ko karwat badalti to hogi
milne ko wo bhi machalti to hogi, rato ko karwat badalti to hogi
sine se sadi sarakati to hogi, hatho ki chudi khanakati to hogi
aati hogi usko sharam
bahake honge uske kadam khule honge bal yaro
aanewali hai milan ke ghadi, aanewali hai milan ke ghadi
na puchho mera hal yaro, na puchho mera hal yaro
hoke juda mai pyar se raha kai sal yaro
aanewali hai milan ki ghadi, aanewali hai milan ki ghadi
aanewali hai milan ki ghadi, aanewali hai milan ki ghadi
Poetic Translation - Lyrics of Aanevaali Hai Milan Ki Ghadi
She is coming, she is coming, she is coming, she is coming
She is coming, she is coming, she is coming, she is coming
The hour of union, it is drawing near, the hour of union draws so near
Ask not of my state, my friends, ask not of my despair
Separated, I have lived on love for years beyond compare
The hour of union, it is drawing near, the hour of union draws so near
How the nights of separation passed, I will tell her all at last
How the nights of separation passed, I will tell her all at last
With all my heart, I will love her now, in my arms I will embrace, and bow
God has heard my fervent prayer, lost in love, I know, the world does stare
The hour of union, it is drawing near, the hour of union draws so near
To meet me, she must yearn as well, through nights of turning, a hidden spell
To meet me, she must yearn as well, through nights of turning, a hidden spell
Her sari slipping from her breast, her bangles chiming, put to the test
Shame would come upon her then,
Her feet would falter, her hair descends, a den
The hour of union, it is drawing near, the hour of union draws so near
Ask not of my state, my friends, ask not of my despair
Separated, I have lived on love for years beyond compare
The hour of union, it is drawing near, the hour of union draws so near
The hour of union, it is drawing near, the hour of union draws so near
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.