Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aane Se Uske Aaye Bahar (3) - आने से उसके आये बहार
aane se uske aaye bahar
jaane se uske jaye bahar
badi mastani hai meri mahbuba
meri jindagani hai meri mahbuba
aane se uske aaye bahar
jaane se uske jaye bahar
badi mastani hai meri mahbuba
meri jindagani hai meri mahbuba
gun gunaye aise, jaise bajte ho
ghunghru kahi pe
aa ke parvato se jaise girta ho
jharna jami pe
jharno ki mauj hai wo
maujo ki rawani hai, meri mahbuba mahbuba
meri jindagani hai meri mahbuba
ban sanwar ke nikale
aaye saawan ka jab jab mahina
har koi ye samjhe
hogi wo koi chanchal hasina
puchho to kaun hai wo
rut ye suhani hai meri mahbuba
meri jindagani hai meri mahbuba mahbuba
badi mastani hai meri mahbuba
Poetic Translation - Lyrics of Aane Se Uske Aaye Bahar (3)
When she arrives, spring unfolds,
When she departs, the bloom withers.
My beloved is a tempestuous force,
The very life of my soul, my beloved.
When she arrives, spring unfolds,
When she departs, the bloom withers.
My beloved is a tempestuous force,
The very life of my soul, my beloved.
Her laughter, a symphony of unseen bells,
Cascading like a mountain stream
To embrace the earth.
She is the playful dance of a river,
The very flow, my beloved.
The life of my soul, my beloved.
Adorned, she emerges,
When the monsoon month arrives,
And all believe,
She is some capricious beauty.
Ask, who is she?
This season of delight, my beloved.
The life of my soul, my beloved.
My beloved is a tempestuous force.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.