Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aanan Faanan (Mehfil Mix)
annan fanan hua kya se kya
mein janeman hua kya se kya
dhadka dhadka dhadka sa dil
kheta hai ye fasana
tadpa tadpa tadpa sa dil
chahe tere pass aana
annan fanan hua kya se kya
mein janeman hua kya se kya
annan fanan hua kya se kya
mein janeman hua kya se kya
dhadka dhadka dhadka sa dil
kheta hai ye fasana
tadpa tadpa tadpa sa dil
chahe tere pass aana
annan fanan hua kya se kya
yeh janeman hua kya se kya
dhadka dhadka dhadka sa dil
kheta hai ye fasana
tadpa tadpa tadpa sa dil
chahe tere pass aana
annan fanan hua kya se kya
teri mohabbat hi meri parastish hai
meri tu ho jaye meri ye koshish hai
sun le meri tamana tumhe meri hi bana
aye meri nilam pari
dekh meri ye baahen dekh le ye nigahen
hai kitni pyar bhari dhadka dhadka
dil jise dhundhe hai tu wohi dilkash hai
dil jise maange hai tu wohi mehmash hai
tujko ek din hai pana dil ka ye hai tarana
har subah har shaam hai
tujko hi yaaad karna teri hi baat karna
mera yehi kaam hai dhadka dhadka
annan fanan hua kya se kya
mein janeman hua kya se kya
dhadka dhadka dhadka sa dil
kheta hai ye fasana
tadpa tadpa tadpa sa dil
chahe tere pass aana
Poetic Translation - Lyrics of Aanan Faanan (Mehfil Mix)
Swiftly, swiftly, what has changed,
My beloved, what has rearranged?
My heart, it pounds, it beats, it drums,
Whispering tales as the heartbeat hums.
My heart, it aches, it yearns, it sighs,
Yearning to be where your presence lies.
Swiftly, swiftly, what has changed,
My beloved, what has rearranged?
Swiftly, swiftly, what has changed,
My beloved, what has rearranged?
My heart, it pounds, it beats, it drums,
Whispering tales as the heartbeat hums.
My heart, it aches, it yearns, it sighs,
Yearning to be where your presence lies.
Swiftly, swiftly, what has changed,
My beloved, what has rearranged?
Swiftly, swiftly, what has changed,
My beloved, what has rearranged?
My heart, it pounds, it beats, it drums,
Whispering tales as the heartbeat hums.
My heart, it aches, it yearns, it sighs,
Yearning to be where your presence lies.
Swiftly, swiftly, what has changed...
Your love, my only sacred prayer,
My only wish, your soul to share.
Hear my desire, my heart's decree,
Someday, darling, you will belong to me.
Oh, my sapphire dream, my queen so fair,
See my arms, and my loving stare,
Filled with affection, so divine,
As my heart beats, the rhythms entwine...
The heart desires, it seeks you, your grace,
The heart's demand, you fill this space.
One day to find you, this vow I make,
My heart's sweet song, for your dear sake,
Each dawn, each dusk, your name I call,
Remembering you, my all in all,
This is my life, what I pursue,
As my heart beats, only of you...
Swiftly, swiftly, what has changed,
My beloved, what has rearranged?
My heart, it pounds, it beats, it drums,
Whispering tales as the heartbeat hums.
My heart, it aches, it yearns, it sighs,
Yearning to be where your presence lies.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.