|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aana O Bhai Jaan Khilaun Paan Laga Ke Chuna - आना ओ भाई जान खिलाऊं पान लगाके चुना aana o bhai jan khilau pan lagake chuna
isko chabake yar agar ho pyar maja ho duna
aana o bhai jan khilau pan lagake chuna
bida mera jo khaye lali kuch aisi chaye
jo bat nikle muh se kachni colur ho jaye
ye mera pan hai angreji
ho ruk ruk yar na kar teji
hatho se mat chuna
aana o bhai jan khilau pan lagake chuna
aana o bhai jan khilau pan lagake chuna
chhori ho ya koi chhora gori ho ya koi gora
khake gilori meri dale dilo par dora
majnu khaye romance kare
are laila khaye to dance kare
dekho seth namuna
aana o bhai jan khilau pan lagake chuna
aana o bhai jan khilau pan lagake chuna
kimat hai itni sashti rangin hai sari basti
dekho to iski khusbu parkho to iski masti
o mistar kyu ye akad
o bolo miss tumhe kya du
deshi bangla puna
aana o bhai jan khilau pan lagake chuna
isko chabake yar agar ho pyar maja ho duna
aana o bhai jan khilau pan lagake chuna

|
Poetic Translation - Lyrics of Aana O Bhai Jaan Khilaun Paan Laga Ke Chuna |
|
Come, brother, let me offer, paan with lime I’ve spread,
Chew it, friend, if love you seek, doubled joy instead.
Come, brother, let me offer, paan with lime I’ve spread.
If you taste my offering, crimson bloom will rise,
Words that leave your lips then, in a vibrant hue disguise.
This paan of mine, it's English,
Hold, friend, no haste diminish.
Do not touch with hand, let it stay,
Come, brother, let me offer, paan with lime I’ve spread,
Come, brother, let me offer, paan with lime I’ve spread.
Maiden fair, or youthful lad, fair or pale of skin,
Eating my delight, on hearts, a spell will spin.
Majnu eats, romance will start,
Laila eats, and starts to dance, by heart.
See the wealthy, see the poor,
Come, brother, let me offer, paan with lime I’ve spread,
Come, brother, let me offer, paan with lime I’ve spread.
Fate so cheap, and life's a hue,
See its scent, then taste anew.
Oh, Mister, why so proud and high?
Oh, Miss, what gift shall I apply?
From Bengal to Pune,
Come, brother, let me offer, paan with lime I’ve spread,
Chew it, friend, if love you seek, doubled joy instead.
Come, brother, let me offer, paan with lime I’ve spread.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Taxi Stand |
| Film cast: | Chandrashekhar, Anita Guha, Manju, Sunder, Om Parkesh, Rajan Haksar, Tun Tun | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Geeta Dutt, Usha Mangeshkar | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | Chitragupt | | Film Director: | G Jagirdaar | | External Links: | Taxi Stand at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|