Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aamne Samne - आमने सामने एक ख्वाईश हैं
aamne samne ek khwaish hain
sheese ke tukde mein wo yaad shamil hain
dil mein dard aankho mein aansu
ye kaisi kahani kaisi mohabbat hain
aamne samne parchhai hain
aankhon ki palako mein ek ajeeb betabi hain
bas ek jhalak sirf ek sanso ki
ye kaisi kahani ye kaisi uljhan hain
jis din se dekha to hain tumhe
jana na tha ke tumhare liye
main laya tha chand ka tukda nahi
maut ka ek taufa laya tha main
aamne samne maut hain
samay ki is ghadi mein meri paa ki sanse hain
jine ka ye nasha pyar ka ye karz
ye kaisi kahani ye kaisi tadpan hain
jis din se dekha tumhe
dil ne jana na tha ke tumhare liye
main laya tha chand ka tukda nahi
maut ka ek taufa laya tha main
aaj ka ye pal tumhare liye
saza ke rakha tha
kal ye hi pal chhin legi jindagi mujhse
dil mein dard aankhon mein aansu
ye kaisi khamoshi aamne samne
jis din se dekha to hain tumhe
jana na tha ke tumhare liye
main laya tha chand ka tukda nahi
maut ka ek taufa laya tha main
jis din se dekha to hain tumhe
jana na tha ke tumhare liye
main laya tha chand ka tukda nahi
maut ka ek taufa laya tha main
Poetic Translation - Lyrics of Aamne Samne
Across the divide, a longing breathes,
A shard of glass, where memory weaves.
Aching heart, tears that flow,
What tale is this, what love we know?
Across the void, a shadow falls,
In the lashes, a fever calls.
Just a glimpse, a breath's soft sigh,
What story spun, what knot nearby?
The day I saw your face ignite,
Unknowing, I walked into the night,
I did not bring the moon's soft gleam,
But death's own gift, a shadowed dream.
Across the divide, now death stands,
In time's embrace, my life's last strands.
This fevered life, love's cruel debt,
What torment born, what deep regret?
The day I saw your face appear,
My heart did not know, drawing near,
I did not bring the moon's soft gleam,
But death's own gift, a shadowed dream.
This moment now, for you I keep,
A treasure held, secrets to sleep.
Tomorrow's hand will snatch away,
The life I loved, the light of day.
Aching heart, tears that stream,
What silence falls, across the gleam.
The day I saw your face ignite,
Unknowing, I walked into the night,
I did not bring the moon's soft gleam,
But death's own gift, a shadowed dream.
The day I saw your face ignite,
Unknowing, I walked into the night,
I did not bring the moon's soft gleam,
But death's own gift, a shadowed dream.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.