Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aakhiyoon Mein Aakhiya Daal Ke - अँखियों में अँखियाँ डाल के बैरी ले गई दिल निकाल के
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gayi dil nikaal ke
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gayi dil nikaal ke
sun sajni ve sun sajni
sun sajni ve sun sajni isse rakhana be sambhal ke
nahi to hum mar jayenge kuch kar jayenge
nahi to hum mar jayenge kuch kar jayenge
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gaya dil nikaal ke
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gaya dil nikaal ke
sun sajna ve sun sajna
sun sajna ve sun sajna isse rakhana be sambhal ke
nahi to hum mar jayenge kuch kar jayenge
nahi to hum mar jayenge kuch kar jayenge
sun sun kehti hai mast pawan bajne de payr ki dhun
chhun chhun kar ke payaliya kehti hai mujhe bas chun
sun sun kehti hai mast pawan bajne de payr ki dhun
chhun chhun kar ke payaliya kehti hai mujhe bas chun
ab tujhse hai mohabaat karna tere sath hi jina marna
sun sajna ve sun sajna
sun sajna ve sun sajna hum panchi hai ek daal ke
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gayi dil nikaal ke
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gayi dil nikaal ke
sun sun sajna payr me hai ab pagal mera man
sajni re sajni payr to hai ek mitti si uljhan
sun sun sajna payr me hai ab pagal mera man
sajni re sajni payr to hai ek mitti si uljhan
man chahe tujhi me hai khona tujhe pa ke tera he hona
sun sajni ve sun sajni
sun sajni ve sun sajni hum panchi hai ek daal ke
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gaya dil nikaal ke
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gaya dil nikaal ke
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gayi dil nikaal ke
sun sajna ve sun sajna, sun sajni ve sun sajni
isse rakhana be sambhal ke
nahi to hum mar jayenge kuch kar jayenge
nahi to hum mar jayenge kuch kar jayenge
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gaya dil nikaal ke
ankhiyo me ankhiya daal ke beri le gayi dil nikaal ke
Poetic Translation - Lyrics of Aakhiyoon Mein Aakhiya Daal Ke
Eyes met eyes, a thief stole my heart,
Eyes met eyes, a thief stole my heart.
Listen, love, oh listen, love,
Listen, love, oh listen, love,
Guard it close, with gentle art.
Else we'll wither, lost to pain,
Else we'll wither, lost to pain.
Eyes met eyes, a thief stole my heart,
Eyes met eyes, a thief stole my heart.
Listen, love, oh listen, love,
Listen, love, oh listen, love,
Guard it close, with gentle art.
Else we'll wither, lost to pain,
Else we'll wither, lost to pain.
Whispers the wind, let love's tune resound,
Rings the anklet, "Choose me, be bound."
Whispers the wind, let love's tune resound,
Rings the anklet, "Choose me, be bound."
I love you now, with you I'll stay,
With you I'll live, come what may.
Listen, love, oh listen, love,
Listen, love, oh listen, love,
We are birds upon one spray.
Eyes met eyes, a thief stole my heart,
Eyes met eyes, a thief stole my heart.
Listen, love, my heart is wild with love's fire,
Love, oh love, is a sweet desire.
Listen, love, my heart is wild with love's fire,
Love, oh love, is a sweet desire.
My soul desires to lose itself in you,
To be yours, and only true.
Listen, love, oh listen, love,
Listen, love, oh listen, love,
We are birds upon one spray.
Eyes met eyes, a thief stole my heart,
Eyes met eyes, a thief stole my heart.
Eyes met eyes, a thief stole my heart,
Listen, love, listen, love,
Listen, love, listen, love,
Guard it close, with gentle art.
Else we'll wither, lost to pain,
Else we'll wither, lost to pain.
Eyes met eyes, a thief stole my heart,
Eyes met eyes, a thief stole my heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.