Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aakhir Tumhe Aana Hai Jara Der Lagegi - आखिर तुम्हे आना है जरा देर लगेगी
ye meri hamraj mujhako tham, jindagi se bhag kar aaya hu
barish ho rahi hai, ye barish na hoti, toh bhi na aati
aakhir tumhe aana hai, jara der lagegi
aakhir tumhe aana hai, jara der lagegi
barish ka bahana hai, jara der lagegi
aakhir tumhe aana hai, jara der lagegi
janeman a jao
tumhe apna samajhkar koyi avaj de raha hai
tumne mujhe apna samjha hi kab
tum toh mujhe dushman samajhate ho
tum hote jo dushman toh koyi bat hi kya thi
tum hote jo dushman toh koyi bat hi kya thi
apno ko, apno ko manana hai jara der lagegi
apno ko manana hai jara der lagegi
meri jan mere darde mohabbat ka kuchh khayal karo
sab kuchh bhula du, ye darde mohabbat bhi mita du
ham dard mohabbat ka mita sakate hain lekin
ham dard mohabbat ka mita sakate hain lekin
ye rog, ye rog purana hai jara der lagegi
ye rog purana hai jara der lagegi
ye romani andaj chhod o, jo kehna hai wo keh dalo
ye bat nahi woh ke mai aate hi suna du
ye bat nahi woh ke mai aate hi suna du
sine se hay sine se lagana hai jara der lagegi
sine se lagana hai jara der lagegi
barish ka bahana hai jara der lagegi
aakhir tumhe aana hai, jara der lagegi
aakhir tumhe aana hai, jara der lagegi
o jara der lagegi, o jara der lagegi
jara der lagegi, jara der lagegi
o jara der lagegi, o jara der lagegi
Poetic Translation - Lyrics of Aakhir Tumhe Aana Hai Jara Der Lagegi
Hold me, my confidante, I flee from life's sting,
The rain descends. Had it not fallen, still you'd come wing.
You must arrive, though delay will hold sway,
You must arrive, though delay will hold sway.
The rain's a guise, a reason to stay,
You must arrive, though delay will hold sway.
Come, oh world, gather near,
Someone calls, believing you dear.
When did you claim me as yours?
You see me as foe, and nothing more.
Had you been foe, how simple then,
Had you been foe, how simple then.
To win back those dear, delay will descend,
To win back those dear, delay will extend.
My life, heed my ache, this love's deep plight,
I'd erase all, even this love's dark night,
This ache of love we might erase,
This ache of love we might erase,
Yet this old malady, delay takes its place,
Yet this old malady, delay takes its place.
Abandon this romantic guise, speak what's true,
Not a tale for greeting you,
Not a tale for greeting you.
To hold you close, against my chest, delay will ensue,
To hold you close, against my chest, delay will ensue.
The rain's a guise, a reason to stay,
You must arrive, though delay will hold sway.
You must arrive, though delay will hold sway.
Oh, delay will hold sway, oh, delay will hold sway,
Delay will hold sway, delay will hold sway,
Oh, delay will hold sway, oh, delay will hold sway.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.