Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aakha Hai Bombai - अखा है बोम्बई
akha hai bombai akha hai bombai apun ka yaro
hamchi or tumchi ye sabki hai pyaro
aaj khushi ke chalkao jaam har babu ko har babu ko
har babu ko mera salam har babu ko mera salam
akha hai bombai apun ka yaro
hamchi or tumchi ye sabki hai pyaro
aaj khushi ke chalkao jaam har babu ko har babu ko
har babu ko mera salam salam salam
har babu ko mera salam
pahle man ki sajegi angnayi dhire dhire bajegi shnai
khola jayega fir iska ghunghat
mang legi ye fir muh dikhai
fir ye batayegi apna naam har babu ko har babu ko
har babu ko mera salam har babu ko mera salam
jayegi aaj sasural bahna apne
bhaiya ka manegi kahna
tujhse rakhi ka bandhan hai mera
laaj ka ujla rakhna tu gahna
aasu koi bhi dekhe na tere
dukh mile bhi to has has ke sahna
rakhna uncha tu maike ka naam
har babu ko har babu ko har babu ko mera salam
har babu ko mera salam
akha hai bombai apun ka yaro
hamchi or tumchi ye sabki hai pyaro
aaj khushi ke chalkao jaam har babu ko har babu ko
har babu ko mera salam salam salam salam
har babu ko mera salam salam salam salam
har babu ko mera salam
Poetic Translation - Lyrics of Aakha Hai Bombai
Bombay breathes, Bombay is ours, friends,
Yours and ours, for all, a love that transcends.
Today, let joy overflow, let the glasses gleam,
To every soul, I send my dream.
To every soul, my salaam.
Bombay breathes, Bombay is ours, friends,
Yours and ours, for all, a love that transcends.
Today, let joy overflow, let the glasses gleam,
To every soul, I send my dream,
Salaam, Salaam, Salaam.
To every soul, my salaam.
First, the heart's courtyard will bloom,
Slowly, the shehnai's melody will consume.
Then, its veil will be lifted with grace,
And it will ask for its first embrace.
Then, it will whisper its name,
To every soul, I send my flame.
To every soul, my salaam.
To every soul, my salaam.
Today, sister, you'll go to your husband's home,
Your brother's words, you won't roam.
Bound by the Rakhi, a bond so deep,
Keep the light of your honor to keep.
Let no tear be seen in your eyes,
Even if sorrow arises.
Hold high your maiden name,
To every soul, I send my aim.
To every soul, my salaam.
Bombay breathes, Bombay is ours, friends,
Yours and ours, for all, a love that transcends.
Today, let joy overflow, let the glasses gleam,
To every soul, I send my dream,
Salaam, Salaam, Salaam, Salaam.
To every soul, my salaam, Salaam, Salaam, Salaam.
To every soul, my salaam.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.