Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aake Tere Kareeb (Male) - आके तेरे करीब हलचल हुई है साँसों में
aake tere karib halchal hui hai saanso me
aake tere karib halchal hui hai saanso me
pal me miti hai duriya, pal me miti hai duriya
sapne pale hai aankho me
aake tere karib halchal hui hai saanso me
pal me miti hai duriya, pal me miti hai duriya
sapne pale hai aankho me
aake tere karib halchal hui hai saanso me
ehsaas tera to mahka hai har ek su
hawaye tera hi saya lage
meri to duniya ye bas tera hi dil hai
baaki jaha mujhko jaya lage
ehsas tera to mahka hai har ek su
hawaye tera hi saya lage
meri to duniya ye bas tera hi dil hai
baaki jaha mujhko jaya lage
kismat se tumko paa liya, tumsa nahi hai lakho me
kismat se tumko paa liya, tumsa nahi hai lakho me
pal me miti hai duriya, pal me miti hai duriya
sapne pale hai aankho me
aake tere karib halchal hui hai saanso me
ho sadao me tuhi duao me tuhi
tere liye hi main sajda karu
jivan ho jaisa bhi tere hi sang ho wo
tere liye hi jiyu main maru
sadao me tuhi duao me tuhi
tere liye hi main sajda karu
jivan ho jaisa bhi tere hi sang ho wo
tere liye hi jiyu main maru
dikhta nahi hai chaand ab, dikhte ho tum to raato me
dikhta nahi hai chaand ab, dikhte ho tum to raato me
pal me miti hai duriya, pal me miti hai duriya
sapne pale hai aankho me
aake tere karib halchal hui hai saanso me
aake tere karib halchal hui hai saanso me
pal me miti hai duriya, pal me miti hai duriya
sapne pale hai aankho me
aake tere karib halchal hui hai saanso me
Poetic Translation - Lyrics of Aake Tere Kareeb (Male)
Near you, a storm within my breath arose,
Near you, a storm within my breath arose.
In moments, distances erased, erased,
And dreams within my vision now compose.
Near you, a storm within my breath arose.
Your essence perfumes each sunrise bright,
The breezes whisper, shadowing your grace.
My world, it seems, resides within your heart,
And all the rest, a worthless, vacant space.
Your essence perfumes each sunrise bright,
The breezes whisper, shadowing your grace.
My world, it seems, resides within your heart,
And all the rest, a worthless, vacant space.
By fate, I found you, one in countless forms,
By fate, I found you, one in countless forms.
In moments, distances erased, erased,
And dreams within my vision now compose.
Near you, a storm within my breath arose.
In every echo, you, in every prayer,
For you alone, my soul will now adore.
Let life unfold, with you, in every share,
For you alone, I'll live and then explore.
In every echo, you, in every prayer,
For you alone, my soul will now adore.
Let life unfold, with you, in every share,
For you alone, I'll live and then explore.
No moon appears, for in the night you shine,
No moon appears, for in the night you shine.
In moments, distances erased, erased,
And dreams within my vision now compose.
Near you, a storm within my breath arose,
Near you, a storm within my breath arose.
In moments, distances erased, erased,
And dreams within my vision now compose.
Near you, a storm within my breath arose.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.