Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aajaa Mere - आजा मेरे
bahut din huye hai o
bahut din huye hai dekhe huye tujhe yaar
bahut din huye hai dekhe huye tujhe yaar
aaja aaja surat dikha mere yaar
bahut din huye hai dekhe huye tujhe yaar
khidki pe yaar ek baar phir tu aaja
tarse nayan teri surat ko aaja
khidki pe yaar ek baar phir tu aaja
tarse nayan teri surat ko aaja
hone de nain phir chaar
aaja aaja surat dikha mere yaar
bahut din huye hai dekhe huye tujhe yaar
hoga tu kaise mujhse begana
todega kaise wo rishta purana
hoga tu kaise mujhse begana
todega kaise wo rishta purana
dhundh ke dil dekh liya
aaja aaja surat dikha mere yaar
bahut din huye hai dekhe huye tujhe yaar
sochta hu kaise main khud ko rok paunga
saamne hoga tu main lipat jaaunga
sochta hu kaise main khud ko rok paunga
saamne hoga tu main lipat jaaunga
ro dunga main jaar jaar
aaja aaja surat dikha mere yaar
bahut din huye hai dekhe huye tujhe yaar
aaja aaja surat dikha mere yaar
Poetic Translation - Lyrics of Aajaa Mere
So many suns have set, my love,
So many suns since I have seen your face.
So many suns, to see you, love, enough,
Come, show your form, my love, embrace.
So many suns have set, my love,
So many suns since I have seen your face.
To the window, love, once more appear,
My eyes, they thirst to see your grace.
To the window, love, once more draw near,
My eyes, they thirst to see your face.
Let our eyes meet, and intertwine,
Come, show your form, my love, embrace.
So many suns have set, my love,
So many suns since I have seen your face.
How could you, stranger, ever be?
How break the bond that time did trace?
How could you ever distance me?
How break the bond, erase your place?
I've searched my heart, the hidden space.
Come, show your form, my love, embrace.
So many suns have set, my love,
So many suns since I have seen your face.
I ponder how I can restrain,
If you appear before my gaze,
I'll rush to you, and feel the rain,
I'll weep and weep, through all my days.
I'll weep and weep, in a watery haze.
Come, show your form, my love, embrace.
So many suns have set, my love,
So many suns since I have seen your face.
Come, show your form, my love, embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.