|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aaja Tujhe Pyar Karein - आजा तुझे प्यार करे teri ye aankhein, mujhe banwra kare
aankhon me meri, kai rang hai bhare
sau baar ye kahe dil, ke aaja tujhe pyar kare
sau baar ye kahe dil, ke aaja tujhe pyar kare
oh meri humdum dil ki zara sun
baahon me aa beekhre
sau baar ye kahe dil, ke aaja tujhe pyar kare
sau baar ye kahe dil, ke aaja tujhe pyar kare
aankhon me dekha jo tune
toh bata kya dekha
haan maine hai naam tumhara
surme se likha
ye surme ki dhari
kare hai hoshiyari
kya padhe kya na padhe
sau baar ye kahe dil ke, aaja tujhe pyar kare
sau baar ye kahe dil ke, aaja tujhe pyar kare
tu to sukun hai mera, main piya shor hu
haan pehle thi aur koi main
ab koi aur hu
na tuhi badli hai, na main hi badla hu
badli hai bas nazrein
sau baar ye kahe dil, ke aaja tujhe pyar kare
oh mer humdum dil ki zara sun
baahon me aa bikhre
sau baar ye kahe dil, ke aaja tujhe pyar kare
sau baar, ke aaja, ke aaja tujhe pyar kare
ke aaja tujhe pyar kare, ke aaja tujhe pyar kare

|
Poetic Translation - Lyrics of Aaja Tujhe Pyar Karein |
|
Your eyes, they unravel me,
A kaleidoscope within, I see.
A hundred times, my heart implores,
Come, let us love, forevermore.
Oh, my soulmate, heed my plea,
Come, in my arms, and be free.
A hundred times, my heart implores,
Come, let us love, forevermore.
When you gazed within my eyes,
Tell me, what did you surmise?
Yes, I wrote your name with kohl,
A secret whispered to my soul.
This kohl-etched verse, a cunning art,
What to read, and what to depart.
A hundred times, my heart implores,
Come, let us love, forevermore.
You, my solace, a tranquil sea,
While I, a restless symphony.
Once I was another, it's true,
Now molded anew, because of you.
Neither you have changed, nor have I,
Only the vision of the eye.
A hundred times, my heart implores,
Oh, my soulmate, heed my plea,
Come, in my arms, and be free.
A hundred times, my heart implores,
Come, let us love, forevermore.
Come, let us love, let us love,
Come, let us love, forevermore.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Yamla Pagla Deewana |
| Film cast: | Dharmendra, Sunny Deol, Bobby Deol, Kulraj Randhawa, Nafisa Ali, Anupam Kher, Johny Lever, Puneet Issar, Mukul Dev, Himanshu Mallik, Sucheta Khanna, Amit Mistry, Emma Brown, Digvijay Rohildas, Krip Suri, Gurbachan, Lokesh Tilakdhari, Nikunj Pandey, Raj | | Singer: | Sonu Nigam, Nindy Kaur, Shweta Pandit, Mahalakshmi Iyer, Rahul Seth, Javed Ali, Shreya Ghoshal, Daler Mehndi, Krishna, Sukhwinder Singh, Rahat Fateh Ali Khan, Ali Pervez Mehdi, Shahid Mallya | | Lyricist: | Anand Bakshi, Rdb, Rahul Seth, Nouman Javaid, Anu Malik, Irshad Kamil, Dharmendra, Shri Guru Granth Sahib | | Music Director: | Pyarelal, Rdb, Nouman Javaid, Anu Malik, Sandesh Shandilya, Rahul Seth, Sanjoy Chowdhary | | Film Director: | Samir Karnik | | Film Producer: | Samir Karnik, Nitin Manmohan | | External Links: | Yamla Pagla Deewana at IMDB Yamla Pagla Deewana at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Yamla Pagla Deewana at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|