Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaja O Jara Aaja Jaani Dilbar Jaani - आजा ओ ज़रा आजा जानी दिलवर जानी
aaja o zara aaja jani dilbar jani
ye jawani hai aani jani
aaja o zara aaja jani dilbar jani
ye jawani hai aani jani
o jane pahchane hamsar aa
haule haule chum le idhar aa
o jane pahchane hamsar aa
haule haule chum le idhar aa
badan lachke hai man ho le jawan
khyalon me lahraaye hai bizliya
aaja o zara aaja jani dilbar jani
ye jawani hai aani jani
lahrati baho me meri aake
dhadkano se tej muskurake
lahrati baho me meri aake
dhadkano se tej muskurake
jamane ke hai hai hai isharao me na ja
zara le le mohbbat ka maza
o zara aaja jani dilbar jani
ye jawani hai aani jani
aanko hi aanko me karli bate
kabhi kabhi aati hai ye rate
yahi dil hai diwana ban ke ji
najane kal kya hogi jindgi
aaja o zara aaja jani dilbar jani
ye jawani hai aani jani
Poetic Translation - Lyrics of Aaja O Jara Aaja Jaani Dilbar Jaani
Come, oh beloved, come closer, my love, my life,
This youth, a fleeting, transient strife.
Come, oh beloved, come closer, my love, my life,
This youth, a fleeting, transient strife.
Oh, known companion, soulmate true,
Softly, gently, kiss me, come to.
Oh, known companion, soulmate true,
Softly, gently, kiss me, come to.
The body sways, the heart takes flight,
Thoughts ignite with electric light.
Come, oh beloved, come closer, my love, my life,
This youth, a fleeting, transient strife.
Into these arms, swaying with grace, embrace,
Smiling brighter than your heart's own pace.
Into these arms, swaying with grace, embrace,
Smiling brighter than your heart's own pace.
Don't heed the world's beckoning call,
Taste the joy of love, before the fall.
Oh, come closer, my love, my life,
This youth, a fleeting, transient strife.
Eyes have spoken, secrets we share,
These nights of passion, beyond compare.
Let the heart, a wild dancer, leap and thrive,
Who knows what tomorrow will deprive.
Come, oh beloved, come closer, my love, my life,
This youth, a fleeting, transient strife.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.