Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaja, Dikhaaon Tujhe Jannat Ki Shaam - आजा, दिखाऊं तुझे जन्नत की शाम
aa aaja aa aa aaja
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
julfo ki chaiiyan me kar le aaram
julfo ki chaiiyan me kar le aaram
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
jo rang me mere badan me hai vo gulo me kaha
mehek uthi hai ye mahfil ajab gulab hu mai
meri adaa meri payal ye geet mastane
mera jawab nahi haye lajawab hu mai
aankhe mila ke pile aankho ke jhaam
aankhe mila ke pile aankho ke jhaam
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
jaha me aaye ho kuch roj aish kar jaao
na jane kal ye jamana rahe rahe na rahe
ye jindagi hai badi bewafa tumhari kasam
kal ye tarana rahe rahe na rahe
dekha jayega jo hoga anjam
dekha jayega jo hoga anjam
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
julfo ki chaiiyan me kar le aaram
julfo ki chaiiyan me kar le aaram
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
aa aaja dikhau tujhe jannat ki shaam
Poetic Translation - Lyrics of Aaja, Dikhaaon Tujhe Jannat Ki Shaam
Come, come, oh come, oh come, come
Come, let me show you the evening of paradise.
Come, let me show you the evening of paradise.
Rest in the shade of my tresses, find peace.
Rest in the shade of my tresses, find peace.
Come, let me show you the evening of paradise.
Come, let me show you the evening of paradise.
The hues of my body, where are they in the roses?
This gathering, it blooms; I am a wondrous rose.
My gestures, my anklets, these intoxicating songs,
I have no equal, alas, I am without compare.
Meet my eyes, drink the wine of my eyes.
Meet my eyes, drink the wine of my eyes.
Come, let me show you the evening of paradise.
Come, let me show you the evening of paradise.
You have come into this world, enjoy for a while.
Tomorrow, who knows if this world will remain?
This life is so unfaithful, I swear to you.
Tomorrow, who knows if this song will remain?
We shall see what the outcome will be.
We shall see what the outcome will be.
Come, let me show you the evening of paradise.
Come, let me show you the evening of paradise.
Rest in the shade of my tresses, find peace.
Rest in the shade of my tresses, find peace.
Come, let me show you the evening of paradise.
Come, let me show you the evening of paradise.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.