|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aaja Baho Me Dil Ki Raho Me - आजा बाहों में दिल की राहों मेंaaja baho me dil ki raho me
jhukti najre alla alla uthti palke alla alla
arman jagaya toofan uthao na
rukti sanse alla alla bahki bate alla alla
ye phulo ke daman ke moti
ke jaise jamin pe uthar aaye tare
ye phulo ke daman ke moti
ke jaise jamin pe uthar aaye tare
jara meri jani bhi dekho meri jaan
mera pyar rah rah ke tujhko pukare
aaja baho me dil ki raho me
jhukti najare alla alla uthti palke alla alla
hai bal khake girti huyi aab sare
ke tumne hai lahrake gesu bikhare
hai bal khake girti huyi aabsare
ke tumne hai lahrake gesu bikhare
na dekh is tarah tu mere paas aa ke
ke aati hai aanch sanso se tere
aarman jagao na toofan uthao na
rukhti sanse alla alla bahki bate alla alla
ye kasti hai ya chand ki palki hai
chali ja rahi hai udi ja rahi hai
ye kasti hai ya chand ki palki hai
chali ja rahi hai udi ja rahi hai
meri jaan mohabbat ke hai karisme
mohabbat ki sabnam yu bikhra rahi hai
aaja baho me dil ki raho me
jhukti najare alla alla uthti palke alla alla
aarman jagao na toofan uthao na
rukhti sanse alla alla bahki bate alla alla

|
Poetic Translation - Lyrics of Aaja Baho Me Dil Ki Raho Me |
|
Come, to the haven of my heart,
In paths where souls entwine,
Eyes cast down, a whispered prayer,
Lifting lashes, a divine sign.
Desires ignite, let tempests rise,
Breath held captive, in awe's embrace,
Frenzied whispers, lost in sighs,
In this sacred, hallowed space.
These pearls, from flower's silken hold,
Like stars descending, grace the ground,
These pearls, from flower's silken hold,
Like stars descending, all around.
Behold my life, my very soul,
My love, repeatedly, seeks you out,
Come, to the haven of my heart,
In paths where souls entwine,
Eyes cast down, a whispered prayer,
Lifting lashes, a divine sign.
The flowing river, now descends,
As you, your tresses softly spread,
The flowing river, now descends,
As you, your tresses softly spread,
Don't gaze at me, with such a gaze,
As from your breath, a fire is bred.
Desires ignite, let tempests rise,
Breath held captive, in awe's embrace,
Frenzied whispers, lost in sighs,
In this sacred, hallowed space.
Is this a boat, or moon's soft throne?
Is it sailing forth, or taking flight?
Is this a boat, or moon's soft throne?
Is it sailing forth, or taking flight?
My life, love's miracles unfold,
Love's dew, it scatters in the night.
Come, to the haven of my heart,
In paths where souls entwine,
Eyes cast down, a whispered prayer,
Lifting lashes, a divine sign.
Desires ignite, let tempests rise,
Breath held captive, in awe's embrace,
Frenzied whispers, lost in sighs,
In this sacred, hallowed space.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
Comments for lyrics of song "Aaja Baho Me Dil Ki Raho Me" |
|
sandeep kumar sharma on Saturday, January 21, 2012 Great song thanks for uploading
|
 Alibaba & 40 Thieves |
| Film cast: | Sanjeev Kumar, L. Vijayalaxmi, S.N. Tripathi, Veena, Amarnath B.M. Vyas, David Abraham, Indira, Tabassum | | Singer: | Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Usha Mangeshkar, Asha Bhosle | | Lyricist: | Javed Anwar, Asad Bhopali, Prem Dhawan | | Music Director: | Usha Khanna | | External Links: | Alibaba & 40 Thieves at IMDB Alibaba & 40 Thieves at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Alibaba & 40 Thieves at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|