Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Mujhe Jal Jaane Bhi Do - आज मुझे जल जाने भी दो आग से आग बुझाने भी दो
aaj mujhe jal jane bhi do aag se aag bujhane bhi do
dur dur na raho aa jao aa jao aa jao pas
mere pas mere pas mere
aaj mujhe jal jane bhi do aag se aag bujhane bhi do
dur dur na raho aa jao aa jao aa jao pas
mere pas mere pas mere aaj mujhe jal jane bhi do
ji chaahe chhuke badan tera thodi si khushabu
chura lu main churaa lu main
ji chaahe chhuke badan tera thodi si khushabu
chura lu mai churaa lu mai
deewaana hoke meri jan ho ho ho
baho me tujhko utha lu mai
pal do pal ka ye tufaan jane le jaye kaha
dur dur na raho aa jao aa jao aa jao pas
mere pas mere pas mere
aankho ko aankho se milne do palake
jhukane se kya hoga kya hoga
aankho ko aankho se milne do palake
jhukane se kya hoga kya hoga
ye bolo bhadake sholo ko o ho ho
dil mein dabane se kya hoga
apane dil ki baton ko hontho pe bhi aane do dur dur
dur dur na raho aa jao aa jao aa jao pas
mere pas mere pas mere
dur dur na raho aa jao aa jao aa jao pas
mere pas mere pas mere aaj mujhe jal jane bhi do
mausam hai chadhati jawani ka
aata hai tufaan to aane do aane do
mausam hai chadhati jawani ka
aata hai tufan to aane do aane do
roko na dono kinaro ko o ho ho leharo
mein tum dub jane do
aise bhi sharmaao na aao na aa jao na dur dur
dur dur na raho aa jao aa jao aa jao pas
mere pas mere pas mere
dur dur na raho aa jao aa jao aa jao pas
mere pas mere pas mere
hey aaj mujhe jal jane bhi do
aag se aag bujhane bhi do
dur dur na raho aa jao aa jao aa jao
pas mere pas mere pas mere
hey aaj mujhe jal jaane bhi do
aane bhi do aane bhi do hay
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Mujhe Jal Jaane Bhi Do
Let the fire consume me,
Let the fire quench fire's burning plea.
Stay not distant, come, oh, come, draw near,
Close to me, so very near, my dear.
Let the fire consume me.
To touch your form, a craving deep,
To steal a fragrance, secrets to keep,
Lost in madness, my life's desire,
To lift you gently, in arms to retire.
This fleeting storm, where will it lead?
Stay not distant, come, fulfill my need,
Close to me, so very near.
Let eyes meet eyes, a tender plight,
What use in lowered lashes, hiding light?
Tell me, what gain in hearts that hold,
Flames suppressed, stories untold?
Let your heart's whispers reach your lips,
Let the secrets gently slip,
Stay not distant, come to me,
Close to me, in harmony.
Let the fire consume me.
The season of youth, in its ascent,
Let the tempest come, its force be spent.
Do not restrain the shore's embrace,
Let the waves entwine, in time and space.
Do not shy away, come, be near,
Come to me, banish all fear,
Stay not distant, come, oh, come, draw near,
Close to me, so very near, my dear.
Let the fire consume me,
Let the fire quench fire's burning plea.
Stay not distant, come, oh, come, draw near,
Close to me, so very near, my dear.
Let the fire, let it be.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.