Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Mile Man Ke Meet, Ghunghuruo Ki Lay Pe Aaj - आज मिले मन के मीत, घुँघरूओ की लय पे आज
aaj mile man ke mit
aaj mile man ke mit
ghunghuruo ki lay pe aaj
ghunghuruo ki lay pe aaj
nachane lagi hai prit
aaj mile man ke mit
aaj mile man ke mit
chandrma sa gora badan
jhilmilaye jaise kiran
chandrma sa gora badan
jhulmilaye jaise kiran
chum raha un ke charan
jhum jhum ke sangit
aaj mile man ke mit
aaj mile man ke mit
unki prit unki lagan
unki prit unki lagan
lipat gayi jaise agan
unki prit unki lagan
lipat gayi jaise agan
man me mere aan base
man me mere aan base
jaise bansuri me git
aaj mile man ke mit
aaj mile man ke mit
ankhiya ye ban ke chakor
dekhe hai chanda ki aur
ankhiya ye ban ke chakor
dekhe hai chanda ki aur
sawali saloni rain
aaj dhire dhire bite
aaj mile man ke mit
aaj mile man ke mit
ghunghuruo ki lay pe aaj
ghunghuruo ki lay pe aaj
nachane lagi hai prit
aaj mile man ke mit
aaj mile man ke mit
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Mile Man Ke Meet, Ghunghuruo Ki Lay Pe Aaj
Today, the soul finds its beloved,
Today, the soul finds its beloved,
To the rhythm of ankle bells, today,
To the rhythm of ankle bells, today,
Love itself begins to dance.
Today, the soul finds its beloved,
Today, the soul finds its beloved.
Moon-white the body,
Shimmers like a beam,
Moon-white the body,
Shimmers like a beam,
Kissing now, their feet,
In the sway of song,
Today, the soul finds its beloved,
Today, the soul finds its beloved.
Their love, their devotion,
Their love, their devotion,
Clings like a fire,
Their love, their devotion,
Clings like a fire,
In my heart, they have come to dwell,
In my heart, they have come to dwell,
Like a song within a flute.
Today, the soul finds its beloved,
Today, the soul finds its beloved.
These eyes, like the chakora bird,
Gaze towards the moon,
These eyes, like the chakora bird,
Gaze towards the moon,
The dark, beautiful night,
Slowly, softly, now departs.
Today, the soul finds its beloved,
Today, the soul finds its beloved,
To the rhythm of ankle bells, today,
To the rhythm of ankle bells, today,
Love itself begins to dance.
Today, the soul finds its beloved,
Today, the soul finds its beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.