Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Mausam Bada Beimaan Hai - आज मौसम बड़ा, बेईमान है बड़ा
aaj mausam bada, beiman hai bada
beiman hai aaj mausam
aaj mausam bada, beiman hai bada
beiman hai aaj mausam
aane wala koi tufaan hai
koi tufaan hai aaj mausam
aaj mausam bada, beiman hai bada
beiman hai aaj mausam
kya hua hai, hua kuch nahi hai
kya hua hai, hua kuch nahi hai
baat kya hai, pata kuch nahi hai
khubsurat hai tu, rut jawan hai
aaj mausam
ho aaj mausam bada, beiman hai bada
beiman hai aaj mausam
kaali kaali ghata dar rahi hai
kaali kaali ghata dar rahi hai
thandi aahein hawa bhar rahi hai
phulo ka dil bhi kuch badaguman hai
aaj mausam
ho aaj mausam bada, beiman hai bada
beiman hai aaj mausam
aane wala koi tufaan hai
koi tufaan hai aaj mausam
aaj mausam bada, beiman hai bada
beiman hai aaj mausam
aaj mausam, aaj mausam, aaj mausam
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Mausam Bada Beimaan Hai
The day's a rogue, a fickle, shifting grace,
A cheat, this day, a turning of the face.
A tempest brews, a storm begins to rise,
A storm is born, beneath the painted skies.
The day's a rogue, a fickle, shifting grace,
A cheat, this day, upon its weary face.
What's changed, you ask? Nothing, it would seem.
What troubles you? Lost in a waking dream.
You bloom so fair, the season in its prime,
Today's the day...
The day's a rogue, a fickle, shifting grace,
A cheat, this day, upon its weary face.
Dark clouds now weep, with shadows they are fraught,
Dark clouds now weep, with terror they are taught.
The wind sighs low, a whisper through the air,
The flowers' hearts, with whispers of despair.
Today's the day...
The day's a rogue, a fickle, shifting grace,
A cheat, this day, upon its weary face.
A tempest brews, a storm begins to rise,
A storm is born, beneath the painted skies.
The day's a rogue, a fickle, shifting grace,
A cheat, this day, upon its weary face.
Today's the day, today's the day, today's the day.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.