Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Maine Socha Hai - आज मैंने सोचा है तुमको मैं ना चूमुंगा
Aaj maine socha hai tumko main na chumunga
Aaj main toh chumunga uss khuda ke haathon ko
Jis khuda ke haathon ne aapko banaya hai
Apko banaya hai
Aaj maine socha hai tumko main na chumunga
Aaj main toh chumunga uss khuda ke haathon ko
Jis khuda ke haathon ne aapko banaya hai
Apko banaya hai
Rakh diya sitaron ka husn tere aanchal mein
Bhar diya ghataon ka rang tere kajal mein
Mauj teri chuddi hai leher teri jhanjhar hai
Chand tere maathe ka jagmagata jhumar hai
Chandani zameen par hai ya tumhara saaya hai
Aaj maine socha hai tumko main na chumunga
Aaj main toh chumunga uss khuda ke haathon ko
Jis khuda ke haathon ne aapko banaya hai
Apko banaya hai
Shaakh se lachak lekar di tumhari baahon ko
Ras gulab se lekar di in khaas hothon ko
Baadalon ko buna hai kaale kaale baalon mein
Is zameen ka sab sona rakh diya hai gaalon mein
Rab ne kis mohobbat se aapko banaya hai
Aaj maine socha hai tumko main na chumunga
Aaj main toh chumunga uss khuda ke haathon ko
Jis khuda ke haathon ne aapko banaya hai
Apko banaya hai
Aap ko banakar wo kitna khush hua hoga
Dekh kar tumhe wo bhi muskura utha hoga
Kis tarah tumhe usne husn se nawaaza hai
Jaan tumpar rakho bhi pyaar aa gaya hoga
Kya haseen chehra hai kya haseen kaya hai
Aaj maine socha hai tumko main na chumunga
Aaj main toh chumunga uss khuda ke haathon ko
Jis khuda ke haathon ne aapko banaya hai
Apko banaya hai
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Maine Socha Hai
Tonight, I vowed to leave your lips untasted,
Tonight, I'll kiss the hands of the divine,
The hands that sculpted you, perfected you,
Molded you, created you, divine.
Tonight, I vowed to leave your lips untasted,
Tonight, I'll kiss the hands of the divine,
The hands that sculpted you, perfected you,
Molded you, created you, divine.
He draped your beauty in the stars' embrace,
And painted storm clouds in your kohl-lined eyes,
The ocean's swell, your playful, dancing gait,
The ocean's waves, your anklets' sweet surprise.
The moon, a jeweled crown upon your brow,
Is moonlight on the earth, or your sweet shade?
Tonight, I vowed to leave your lips untasted,
Tonight, I'll kiss the hands of the divine,
The hands that sculpted you, perfected you,
Molded you, created you, divine.
From branches, he crafted your embracing arms,
From roses, stole the blush of your sweet mouth,
He wove the clouds into your raven hair,
And on your cheeks, he poured the earth's gold south.
With what deep love did God create your form?
Tonight, I vowed to leave your lips untasted,
Tonight, I'll kiss the hands of the divine,
The hands that sculpted you, perfected you,
Molded you, created you, divine.
How joyfully must He have watched you bloom,
How He must smile to see your radiant face,
How He has graced you with such perfect charm,
And felt His own heart bloom within this space.
What beauty shines, what loveliness you claim!
Tonight, I vowed to leave your lips untasted,
Tonight, I'll kiss the hands of the divine,
The hands that sculpted you, perfected you,
Molded you, created you, divine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.