|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aaj Ki Ruth Hai Jawan - आज की रुत है जवां aaj ki rut hai jawa dil ke mehman yaha
aaj ki rut hai jawa dil ke mehman yaha
aa basa mere khyalo me baharo ka sama
aaj ki rut hai jawa dil ke mehman yaha
jo na tufan me wo jawani kya hai
jo na diwana bana de wo kahani kya hai
aaj har phul pe hota hai mujhe dil ka guma
aaj har phul pe hota hai mujhe dil ka guma
aaj ki rut hai jawa dil ke mehman yaha
bade arman se sajaya hai ye ghar dekho to
ha ji jara dekho to
muskurake na kahiye ek najar dekho to
maine kadmo me bicha rakha hai najro ka jaha
maine kadmo me bicha rakha hai najro ka jaha
aaj ki rut hai jawa dil ke mehman yaha
ye jawani ka nasha jake nahi aane ka
jindagi nam hai haste hue lut jane ka
mere andaz bhi rakhte hai mohabbat ki juba
mere andaz bhi rakhte hai mohabbat ki juba
aaj ki rut hai jawa dil ke mehman yaha
aaj ki rut hai jawa dil ke mehman yaha

|
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Ki Ruth Hai Jawan |
|
Today's breath, a youth, a guest within the heart,
Today's breath, a youth, a guest within the heart.
Spring's embrace now settles in my thought, apart,
Today's breath, a youth, a guest within the heart.
What youth that fears no storm's tumultuous art?
What tale, that leaves the soul unmade a dart?
Today, on every bloom, my heart finds its start,
Today, on every bloom, my heart finds its start,
Today's breath, a youth, a guest within the heart.
With grand desire, this home I did impart,
Behold, and gaze, and play a loving part!
Smile, and with one glance, set fire to my chart,
I've spread a world of sight beneath your cart,
I've spread a world of sight beneath your cart,
Today's breath, a youth, a guest within the heart.
This youthful wine, it cannot long depart,
Life's name, a dance to tear the soul apart.
My very being speaks of love's sweet smart,
My very being speaks of love's sweet smart,
Today's breath, a youth, a guest within the heart,
Today's breath, a youth, a guest within the heart.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Annadata |
| Film cast: | Ajit, Veena, Mukri, Murad, Kanhaiya Lal, Shakti Prasad, Sheikh Mukhtar, N A Ansari | | Singer: | G. M. Durrani, Lata Mangeshkar, Shamshad Begum, Mohammed Rafi, Manna Dey | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Anjum Jaipuri, Ali Sardar Jafri | | Music Director: | Mohammed Shafi | | Film Director: | Ismail Memon | | External Links: | Annadata at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|