Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Khilengi Dil Ki Kaliya - आज खिलेंगी दिल की कलिया आज खिलेंगी
aaj khilengi dil ki kaliya aaj khilegi
aaj khilengi dil ki kaliya aaj khilegi
hogi suhani meri galiya galiya
hogi suhani meri galiya galiya
aaj khilengi dil ki kaliya aaj khilegi
hogi suhani meri galiya galiya
hogi suhani meri galiya
aaj khilengi dil ki kaliya aaj khilegi
raste pe unki apni aankhe bichhaungi
raste pe unki apni aankhe bichhaungi
gujri hai mujhpe jo jo unko sunaungi
gujri hai mujhpe jo jo unko sunaungi
hogi suhani meri galiya galiya
hogi suhani meri galiya
aaj khilengi dil ki kaliya aaj khilegi
aayenge aaj hamko apna banane wale
aayenge aaj hamko apna banane wale
apna banane wale dil mein samane wale
apna banane wale dil mein samane wale
hogi suhani meri galiya galiya
hogi suhani meri galiya
aaj khilengi dil ki kaliya aaj khilegi
pyar bhari rato mein pyar ki bate hogi
pyar bhari rato mein pyar ki bate hogi
pyar ki bate hogi chandani raate hogi
pyar ki bate hogi chandani raate hogi
hogi suhani meri galiya galiya
hogi suhani meri galiya
aaj khilengi dil ki kaliya aaj khilegi
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Khilengi Dil Ki Kaliya
Today, the heart's buds shall bloom,
Today, they shall bloom.
My lanes shall be a sweet perfume,
My lanes, a sweet perfume.
Today, the heart's buds shall bloom,
My lanes shall be a sweet perfume,
My lanes, a sweet perfume.
Today, the heart's buds shall bloom.
Upon their path, I'll lay my gaze,
Upon their path, my eyes will gaze,
All that I've borne, in song I'll raise,
All that I've borne, in song I'll raise.
My lanes shall be a sweet perfume,
My lanes, a sweet perfume.
Today, the heart's buds shall bloom.
Today, those who make us their own will come,
Today, those who make us their own will come,
Who make us their own, in our hearts become,
Who make us their own, in our hearts become.
My lanes shall be a sweet perfume,
My lanes, a sweet perfume.
Today, the heart's buds shall bloom.
In nights of love, of love we'll speak,
In nights of love, of love we'll speak,
Of love we'll speak, and moonlit seek,
Of love we'll speak, and moonlit seek.
My lanes shall be a sweet perfume,
My lanes, a sweet perfume.
Today, the heart's buds shall bloom.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.